Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Справка

«Библиогра́фия» — профессиональный иллюстрированный научный журнал Российской книжной палаты, старейший из всех профессиональных отечественных журналов по книжному делу[1]. Издаётся в Москве с марта 1929 года. Публикует материалы по истории, теории и методике библиографии, об организации и опыте библиографической деятельности[2]. Включён в список научных журналов ВАК Минобрнауки России с 2007 года.
Об истории журнала, о его главных редакторах и жизни в РКП подробнее читайте по этому тэгу.


Collapse )

Литература об азартных играх

Игральные карты, как и многое другое, очевидно, изобрели китайцы (уже в начале XII в.). В Европу карты пришли в XIV в. после крестовых походов на Восток и долгое время не только выполняли основную роль, но и использовались в образовательных и информационных целях. Существовали карты с рисунками «на злобу дня», а также исторические, географические и т. п. Постепенно в Европе сложились три типа изображения карточных мастей: итальянский (как самый древний), немецкий и французский. Последний стал общепринятым в России, а названия мастей до сих пор в какой-то мере созвучны французским. Это черви (coeur), бубны (carrean), трефы (trefle) и пики (pique). Изобразительные формы этих мастей – сердца, бубенчики, жёлуди и листья плюща – широко использовались и в готических орнаментах.
На Русь карты проникли в начале XVII в. через Польшу и Малороссию. Карточная игра преследовалась правительством наряду с игрой в кости, приравниваясь законом к уличным грабежам. Уложение 1649 г. предписывало карточных игроков бить кнутом, а рецидивистам отрубать сначала пальцы, а затем и руки. В XVIII в. суровые преследования прекратились, но наказания за злоупотребления в азартных карточных играх теоретически никогда не отменялись. В 1717 г. указом Петра I игроков в карты надлежало примерно штрафовать. В указе Анны Иоанновны 1733 г. у картежников, впервые пойманных за игрой, надлежало изымать все наличные деньги, а рецидивистам полагалось тюремное заточение. В 1761 г. при Елизавете Петровне впервые был принят указ, устанавливающий различие между запрещёнными азартными и разрешёнными коммерческими играми. Уличённые в азартных играх на деньги подвергались большому денежному штрафу, часть из которого полагалась доносчику. Екатерина II в 1766 г. подтвердила все ранее принятые указы и внесла одно дополнение, весьма существенное для последующей российской общественной жизни. Официально отменялись все долговые обязательства по карточным проигрышам, т. е. выигранные деньги невозможно было требовать официально, в том числе через суд, даже при наличии векселей и прочих долговых обязательств. С тех пор карточные долги стали именоваться «долгами чести», ибо должник подчинялся лишь этическим нормам поведения. Этим и объясняется повышенная щепетильность по отношению к карточным долгам среди дворян, которые ко всем прочим долгам относились весьма легкомысленно.
Александр I в 1801 и в 1806 гг., а затем Николай I в 1832 г. также пытались бороться с пагубной страстью к карточной игре, но все запретительные меры лишь разжигали интерес россиян к картам (запретный плод сладок!). При всех царях россияне играли в карты с таким азартом и размахом, какого не знала Европа. Сами российские императоры и императрицы азартными игроками не были и участвовали (за исключением Александра I, который терпеть не мог карт) в карточных играх, лишь соблюдая придворный этикет. Зато их придворные фавориты и сподвижники числились среди самых знаменитых картежников в стране. Среди таковых назовем А.Д. Меншикова и Э.И. Бирона, А.Г. Разумовского и И.И. Шувалова, Г.А. Потемкина и Г.Р. Державина.
Играли военные и чиновники, помещики и купцы, мужчины и женщины, старики и молодёжь, жители обеих столиц и провинциалы. Игры делились на азартные, коммерческие и семейные. В азартных, типа банка, ставки нередко делались очень высокими, при этом игроки рассчитывали лишь на удачу или шулерское искусство. Коммерческие игры требовали хладнокровия и расчёта, ставки здесь обычно были небольшими, а в семейных, весёлых играх ставки были копеечные, чисто символические.
Карты использовали также для раскладывания пасьянсов и гаданий.
Коммерческие игры являлись уделом в основном немолодых светских людей. Они были основным способом проведения досуга, велись в салонах и клубах, на балах и приёмах, домашних вечерах и т. д. В любой гостиной стоял складной ломберный стол, на котором в гнёздах, в деревянной обвязке столешницы, раскладывались заточенные мелки для записи игры на зелёном сукне и круглые щёточки для стирания этих записей.
Азартные (от французского слова «hazard» – случай) игры внедрились в среду светской и офицерской молодёжи. Это в некоторой степени стало и своеобразной формой проявления оппозиции правительству сродни столь же распространившимся и столь же официально наказуемым дуэлям. Уже во второй половине XVIII в. среди аристократии и гвардейского офицерства появились профессиональные игроки, ежедневно державшие у себя дома банк. В отличие от ломбера или виста, когда партнеры играют друг с другом, именно при игре в банк человек вступает в самую рискованную и захватывающую игру – игру с судьбой, со случаем, с удачей. При честной игре расклад карт был совершенно непредсказуем, представляя собой своего рода модель жизни. Не случайно именно в банк играют герои «Пиковой дамы» А.С. Пушкина, «Маскарада» М.Ю. Лермонтова и «Игроков» Н.В. Гоголя.
Правила игры несложные. Один из игроков – банкомёт – объявлял ставку (банк) на определённую денежную сумму. Другой игрок – понтер – заявлял, на какую сумму банка играет. Если он шёл на всю поставленную банкомётом сумму, это называлось «ва-банк». Можно было играть, увеличивая первоначальную ставку, причём, отмечая это увеличение вдвое, втрое, вчетверо и т. д., игроки загибали на карте, соответственно, от одного до четырёх углов. Слово «пли» означало «гну», т. е. ставлю на гнутую карту. Понтер называл карту, на которую ставит, полагаясь на удачу и предвидение. При этом он вынимал из собственной колоды нужную ему карту и оставлял подле себя. Поверх этой карты понтер клал «куш», т. е. свою ставку. Банкомёт начинал «метать банк», т. е., взяв свою колоду, раскладывать карты поочередно направо и налево, открывая карты. Каждая пара карт называлась «абцуг». Если названная понтером карта оказывалась у банкомёта справа, выигрывал последний, а если слева – понтер. Проигравшая карта именовалась «убитой», а о выигравшей говорили: «взяла». Кстати, и блатное «взять на понт», несомненно, произошло из карточной терминологии.
Если, играя партию, понтер не увеличивал ставку, это называлось играть «мирандолем». «Семпель» – это простая, неудвоенная ставка, удвоенная же ставка называлась «пе»; «пароли» или «с углом» – утроенная, «пароли пе» – ушестерённая. Ставить на «руте» означало ставку с повышением на одну и ту же карту в расчёте, что рано или поздно она ляжет влево, т. е. в пользу понтера. Это давало возможность, хотя бы теоретически, отыгрываться тому, кто свои первые простые ставки (семпеля) проигрывал. Сумма выигрыша в этом случае перекрывала сумму проигрышей.
Если понтеров было несколько, да к тому же они могли ставить не на одну, а на две карты сразу, игра усложнялась и замедлялась. Нередко игроки «примазывали», т. е. присоединяли свою ставку к ставке другого понтера, чтобы сократить риск и увеличить возможность обогатиться за счёт не только своего, но и чужого счастья. После каждой «прокидки» понтеры должны были следить за выигрышами и проигрышами, соответственно открывая отложенную карту. При выигрыше были нередки случаи, когда понтер пытался загнуть лишний угол на своей карте, чтобы увеличить себе выплату. Именно поэтому Чекалинский в «Пиковой даме» не только учтиво вслушивался в требования игроков, но «еще учтивее отгибал лишний угол, загибаемый рассеянною рукою».
Для того чтобы как-то обезопасить себя от шулеров с их «порошковыми» или «краплеными» картами, в игорных домах играли сразу двумя свежими колодами, при этом понтер не называл свою карту, а лишь выбирал её из своей колоды, потом клал её на стол, не открывая. Такая карта называлась «тёмной». Банкомёт, не зная, на какую карту поставлена ставка, не мог «передёрнуть» карты, т. е. задержать ему нужную. Когда карта, аналогичная той, что была выбрана понтером, выходила на ту или иную сторону, понтер открывал свою. Кстати, именно так играл Герман против банкомёта Чекалинского в «Пиковой даме». На третий день своего визита в подпольный игорный дом Герман, как обычно, распечатал свою колоду карт и выбрал, как он думал, туза. У банкомёта действительно направо легла дама, налево туз, но Герман ошибся и поставил пиковую даму. Так что в своем проигрыше он должен был винить только себя, а не призрак старой графини.
Впрочем, описанные меры предосторожности далеко не всегда срабатывали в борьбе с опытными шулерами, которые к тому же действовали группой. Жертвами этих жуликов часто становились российские писатели, в особенности А.С. Пушкин и люди из его окружения. Играли и П. Нащокин, и Е.А. Баратынский, и П.А. Вяземский, но они нашли в себе силы отказаться от карт после очень значительных проигрышей. Что касается Александра Сергеевича, то он так и не смог преодолеть искушения испытывать судьбу именно при игре в банк, столь близкой по азарту к рулетке, вытеснившей карточную игру в конце XIX в. Самый катастрофичный случай приключился с ним весной 1829 г., когда он проиграл Огонь-Догановскому 24 800 руб. Долг был выплачен в течение двух с половиной лет при посредничестве П. Нащокина. Последние «долги чести» А.С. Пушкина были выплачены Николаем I уже после смерти поэта.
Карты занимали так много места в жизни А.С. Пушкина, что использование связанных с ними терминов и сравнений стало общепринятым в его кругу. Вспомним шутливый диалог Пушкина и Мицкевича при встрече на улице. Пушкин самому себе дал команду: «С дороги двойка, туз идет». На что Мицкевич тут же ответил: «Козырная двойка туза бьет».
В «Евгении Онегине» упоминаются практически все самые популярные коммерческие игры того времени:
Столы зеленые раскрыты;
Зовут задорных игроков
Бостон и ломбер стариков,
И вист доныне знаменитый,
Однообразная семья,
Все жадной скуки сыновья.
В вист играли, меняясь местами после каждых двух партий («робера» или «роберта»).
Уж восемь робертов сыграли
Герои виста; восемь раз
Они места переменяли…
Да и само произведение «Евгений Онегин» выступало ставкой в карточной игре. «Во Пскове вместо того, чтобы писать 7-ую гл<аву> Онегина, я проигрываю в штос (вариант банка. – К.С.) четвертую: не забавно», – признавался поэт в письме П.А. Вяземскому. Аналогичный эпизод со второй главой чуть не привёл к публичному скандалу с поэтом-дилетантом и отчаянным картёжников И. Великопольским.
Не только А.С. Пушкин, но и Л.Н. Толстой и Ф.М. Достоевский немало потрудились «для пользы Воспитательного дома». Смысл этого иронического выражения связан с игрой в карты, производство и продажа которых стали государственной монополией в России при Александре I. На каждой колоде карт ставилось клеймо (обычно на червонном тузе), изображавшее пеликана, кормящего своим сердцем птенцов. Налог на производство и продажу карт шёл на содержание воспитательных домов, т. е. благотворительных учреждений для подкидышей, сирот и детей неимущих родителей.
Впрочем, картёжниками всегда двигали не филантропические идеи, а вполне обычные для русского человека жизненные планы и надежды разбогатеть быстро и без особых усилий.
Что ни толкуй Вольтер или Декарт –
Жизнь для меня – колода карт;
Жизнь – банк; рок мечет, я играю,
И правила игры я к картам применяю.
Эти слова из лермонтовского «Маскарада» были девизом жизни не только литературных персонажей, но и вполне реальных личностей. При Александре I в 1802 г. заядлый картежник князь А.Н. Голицын поставил на карту свою жену Марью Гавриловну и проиграл её графу Л.К. Разумовскому – сыну последнего украинского гетмана и племяннику супруга императрицы Елизаветы Петровны. Был оформлен развод и заключен новый брак, причём куда более счастливый, чем первый. Бывший и новый муж, кстати, остались друзьями, а ставшая притчей во языцех женщина ничуть не смущалась пересудов и сплетен, и сама ездила до глубокой старости в Монако для игры в карты и рулетку.
В заключение приведём библиографический список книжных изданий по карточным играм, которые вышли из печати уже в XXI в. Этот список свидетельствует о неугасимом интересе издателей и спросе читателей на подобную литературу.
К.М. Сухоруков
Карточные игры: библиография
1. 100 способов выигрывать в карты. – Ростов н/Д : Феникс, 2004. 284 с. : ил. – (Серия «Супер»). – 5000 экз.
2. Азартные карточные игры / [авт.-сост. Е.Е. Трибис]. – М. : Вече : Вече 2000, 2001. – 543 с. : ил. – (Твоя игра). – 10 000 экз.
3. Арнольд П. Пасьянсы и карточные игры для одного игрока : [пер. с англ.] / Питер Арнольд. – М. : Центрполиграф, печ. 2008. – 175 с. : ил. – (Академия карточных игр). – 5000 экз.
4. Арнольд П. 50 отборных карточных фокусов : [пер. с англ.] / Питер Арнольд. – М. : Центрполиграф, печ. 2008. – 158 с. : ил. – (Академия карточных игр). – Указ. : с. 158. – . – 5000 экз.
5. Барбакару А.И. Ва-банк. Последний трюк каталы / Анатолий Барбакару. – М. : ЭКСМО-пресс, 2001. – 284, [1] с. – (Русский бестселлер : РБ). – 13 000 экз.
6. Барбакару А.И. Записки шулера. Тройка, семерка, туз / Анатолий Барбакару. – М. : ЭКСМО, 2003. – 380 с. – 8000 экз.
7. Барбакару А.И. Записки шулера. Как карта ляжет / Анатолий Барбакару. – М. : ЭКСМО, 2004. – 378, [2] с. – (Записки шулера). – Содерж. : Как карта ляжет; Фраерское счастье. – 4000 экз.
8. Барбакару А.И. Знал бы прикуп / Анатолий Барбакару. – М. : ЭКСМО-пресс, 2001. – 378, [2] с., [2] л. ил. – Содерж.: Знал бы прикуп; Фраерское счастье. – 15 000 экз.
9. Барбакару А.И. Фраерское счастье / Анатолий Барбакару. – М. : ЭКСМО-пресс, 2002. – 284, [1] с. – (Русский бестселлер : РБ). – 10 100 экз.
10. Барбакару А.И. Я – шулер / Анатолий Барбакару. – М. : ЭКСМО-пресс, 2001. – 316, [1] с. – (Русский бестселлер : РБ). – 13 000 экз.
11. Барбакару А.И. Я – шулер / Анатолий Барбакару. – М. : ЭКСМО, 2003. – 348 с., [2] л. ил. – (Записки шулера). – 4100 экз.
12. Бридж и другие азартные карточные игры / [авт.-сост. Н.В. Беляев]. – М.; Кызыл : АСТ, 2006. – 190, [1] с. – 3000 экз.
К.М. Сухоруков

Кто вы, доктор Фауст?

В истории мировой культуры не так много «вечных» литературных образов. Среди них Франкенштейн и Дракула, Одиссей и Шерлок Холмс, Гамлет и Дон Кихот, Орфей и Прометей, Дон Жуан и Мюнхгаузен… Особое место в этом ряду принадлежит доктору Иоганну (по другим версиям – Георгу) Фаусту (1480–1540). Ещё при жизни легендарного алхимика и доктора слагались многочисленные сказания о его волшебствах и чудесах. После его смерти реальная биография чернокнижника и чародея очень быстро обросла фантастическими подробностями, а сюжетная линия Фауста стала и остаётся до сих пор сквозной для литературы, музыкального и изобразительного искусства. По очень неполной статистике, существует уже более 180 крупных художественных обработок темы Фауста в поэзии и прозе, песнях и балладах; операх и ораториях, балаганных и театральных постановках; гравюрных и живописных работах.
Среди немецких и зарубежных авторов к теме Фауста обращались такие гении, как И.В. Гёте, Г. Гейне, Т. Манн, Э. Делакруа, Ш. Гуно, Г. Берлиоз, Ф. Лист, А.Г. Шнитке, Х.Р. Рембрандт, Р. Шуман.
Самое первое литературное произведение о нашем герое – это «История о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике» И. Шписа, изданная в 1587 г. Собранные в «Народной книге» И. Шписа легенды и сказания о Фаусте демонстрируют несколько пластов содержания этого «вечного сюжета»: описание истории жизни доктора от его рождения до отречения от Бога и договора с дьяволом на 24 года; учёные диспуты Фауста с Мефистофелем; всевозможные путешествия и приключения героя; любовь Фауста к греческой Елене, от которой рождается сын Иустус Фауст; предсмертная исповедь и гибель.
Постепенно легенда распространилась не только по всей Германии, но и за ее пределами. Переводы книги И. Шписа, обогащенной различными эпизодами и сюжетами фольклорного происхождения, появились уже в XVI–XVII вв. на английском, французском, чешском, итальянском и других языках.
Первой театральной обработкой легенды о Фаусте стала пьеса знаменитого английского драматурга К. Марло – соперника У. Шекспира, причем жизнь и смерть самого К. Марло давно стала источником вдохновения для многих театральных и кинематографических режиссеров. Творение К. Марло называлось «Трагическая история доктора Фауста» и было представлено лондонской публике уже в 1592 г. В отличие от монотонного И. Шписа английский драматург сумел показать подлинную драму сюжета, передать метания героя от добра к злу, его сомнения и раздвоенность человеческой натуры.
Эпоха Просвещения в Германии подняла проблему фаустовского начала до вершин философского обобщения. При этом появились две основные линии в воплощении образа доктора Фауста.
Г.Э. Лессинг и И.В. Гёте видели в этом сюжете трагедию человеческого знания и исканий истины. Другие авторы, прежде всего представители движения «Бури и натиска», искали в Фаусте сильную мятежную личность, воплощение протеста против всевозможных религиозно-моральных предрассудков, борца за свободу от всяких оков. Таким видели Фауста Ф. Мюллер, Ф.М. Клингер, А. Шамиссо и Я.М.Р. Ленц.
К середине XIX в. намечается тенденция к «снижению» образа Фауста. Танцевальная поэма «Доктор Фауст» (1847) Г. Гейне задумывалась как балетное либретто и пронизана характерными для поэта ироническими мотивами. Впервые в истории фаустианы образ искушающего дьявола воплотился в облике женщины Мефистофелы.
Другой автор – французский драматург Т. Карре изображает героя в пьесе «Фауст и Маргарита» игривым старичком, Мефистофеля – балаганным чертом, а Маргариту – кокетливой простушкой, падкой на деньги и украшения.
Самым значительным и ярким литературным произведением XX в., раскрывающим образ Фауста, стал роман Т. Манна «Доктор Фаустус: Жизнь немецкого композитора Андриана Леверкюна, рассказанная его другом» (1947). Автор обращается непосредственно к народной легенде о Фаусте, сопоставляя с трагической судьбой этого «сверхчеловека» судьбу культуры Германии в период Второй мировой войны.
И все же лучшим произведением о Фаусте было и остаётся творение великого Иоганна Вольфганга Гёте (1749–1832). При жизни автора оно не было доступно читателям в полном виде. Впервые замысел возник ещё в 1773 г., когда И.В. Гёте было всего 24 года, а завершил он свое эпохальное произведение 81-летним стариком, в 1830 г., незадолго до смерти.
В 1790 г. в печати появился «Фауст. Фрагмент», в котором события обрывались еще до гибели Гретхен, хотя в рукописи И.В. Гёте её трагическая судьба уже была доведена до логического конца. Сама первая часть появилась в печати лишь в 1808 г. – и то во многом благодаря И.Ф. Шиллеру (1759–1805), который до последних дней своей короткой жизни не уставал подстегивать друга, не желавшего торопиться именно с «Фаустом». Успех первой части был ошеломляющий. Гёте сразу встал в один ряд с Данте и Шекспиром. Тем не менее он по-прежнему затягивал продолжение работы над произведением, хотя имел чёткий и детально разработанный план второй части. Лишь литературному секретарю писателя – И.П. Эккерману, перенявшему своеобразную эстафету у И.Ф. Шиллера, удалось заставить его вернуться к главному делу жизни. С 1825 г. до лета 1831 г. И.В. Гёте усердно трудился над окончанием «Фауста». Готовая рукопись, однако, была запечатана в конверт и по завещанию поэта могла быть опубликована лишь после его смерти. Гете предвидел холодную реакцию читающей публики, ожидавшей занимательности и остроумия, а получившей глубокое философское произведение. Лишь в XX в. критики и читатели воздали должное гению создателя «Фауста».
А.С. Пушкин, впрочем, ещё до появления окончания поэмы писал в 1827 г.: «“Фауст” есть величайшее создание поэтического духа, он служит представителем новейшей поэзии, точно как “Илиада” служит памятником классической древности». Именно А.С. Пушкин способствовал появлению на свет первого российского перевода «Фауста» в 1838 г. Работу сделал молодой поэт Э.П. Губер, который в своем прозаическом пересказе напечатал и вторую часть «Фауста» в 1840 г.
Затем появились стихотворные и прозаические переводы М. Вронченко (1844), А. Овчинникова (1851), А. Струговщикова (1856) и Н. Грекова (1859). Все они не шли, однако, ни в какое сравнение с переводом Н.А. Холодковского (1878), которому удалось путем правок в каждом переиздании создать наиболее точный русский текст относительно оригинала И.В. Гёте. Именно перевод Н.А. Холодковского под редакцией М.Л. Лозинского была напечатан руководимым А. М. Горьким издательством «Всемирная литература» в 1922 г. Этот текст стал каноническим, и превзойти его смог только Б.Л. Пастернак в 1953 г. Великий российский поэт в отличие от всех предшественников добился самого трудного и главного в поэзии – он сумел передать не только помыслы, но и чувства своего столь же великого немецкого предшественника.
Тема Фауста прямо или косвенно присутствует в творчестве многих российских поэтов и прозаиков. В 1825 г. А.С. Пушкин дважды обращается к образу легендарного доктора: в «Сцене из Фауста» и в «Набросках к замыслу о Фаусте».
В 1855 г. выходит «Фауст» И.С. Тургенева – в виде рассказа в девяти письмах. Несомненно духовное родство с Фаустом Ивана Карамазова у Ф.М. Достоевского. В «Братьях Карамазовых» (1880) тема Фауста преломляется сквозь призму взаимодействия христианства и индивидуализма – а эта тема характерна для всей русской культуры XIX–XX вв.
Почти все писатели серебряного века по-своему развивали идеи Ф.М. Достоевского о взаимодействии и постоянной борьбе человека с дьяволом. Назовём такие работы, как «Гоголь и черт» Д.С. Мережковского, «Огненный ангел» В.Я. Брюсова, «Мелкий бес» Ф.К. Сологуба, «Иуда Искариот» Л.Н. Андреева и др.
Фаустианская тема не была забыта и в советские времена. Яркие примеры: «Возвращение доктора Фауста» Э. Миндлина, «Конец мелкого человека» Л.М. Леонова, «Пятый странник» В.А. Каверина, «Мефистофель» С.И. Алёшина, «Читая Фауста» И.К. Сельвинского. Да и приписываемая Сталину анекдотичная оценка «Девушки и смерти» А.М. Горького звучит так: «Эта штука посильнее “Фауста” Гёте!».
И сегодня тема Фауста достаточно интересна и актуальна для литературы, живописи и музыки. История этого героя неисчерпаема и бесконечна, она адресуется каждой эпохе и дает возможность каждому художнику создать свою интерпретацию вечного сюжета. В центре внимания фаустианы всегда останутся проблемы взаимоотношения человека и мира, добра и зла, жизни и смерти, преступления и наказания, проникновения в глубины бессмертного человеческого духа.

Литература о трагедии «Фауст» и о «фаустианстве»
Отдельные издания
1. Аникст А.А. «Фауст» – великое творение Гете : (к 150-летию выхода в свет). – М. : Знание, 1982. – 64 с.
2. Аникст А.А. «Фауст» Гете : лит. коммент. – М. : Просвещение, 1979. – 240 с. : ил.
3. Аникст А.А. Гете и Фауст : от замысла к свершению. – М. : Книга, 1983. – 271 с. : ил.
4. Бент М.И. Гете и романтизм: (проблема личности в «Фаусте» и драматургия Г. Клейста) : учеб. пособие по спецкурсу / Башк. гос. ун-т им. 40-летия Октября. – Челябинск : ЧГУ, 1986. – 71, [1] с. – Прил. : Гете о Клейсте.
5. Васильева Г.М. «Фауст» И.В. Гете. К проблеме жанрового мышления : учеб. пособие / Новосиб. гос. пед. ун-т. – Новосибирск : Изд-во НГПУ, 1994. – 85, [2] с.
6. Волгина Е.И. Формирование научного мировоззрения старшеклассников в процессе изучения трагедии Гете «Фауст» : учеб. пособие к спецкурсу / Куйбышев. гос. пед. ин-т им. В.В. Куйбышева. – Куйбышев : КГПИ, 1988. – 84 с.
7. Горохов П.А. Трагедия И.В. Гете «Фауст» : опыт филос. коммент. / П.А. Горохов ; М-во образования Рос. Федерации, Оренбург. гос. ун-т. – Оренбург : ОГУ, 2001. – 131 с.
8. Дмитриев Ю.А., Зиновьев А.В. Тайна гения : [О «Фаусте» И.В. Гете]. – Владимир : Упрполиграфиздат, 1992. – 255 с.
9. Иоганн Вольфганг Гете и его трагедия «Фауст» : метод. рекомендации / Кировогр. обл. ин-т усовершенствования учителей, Кировогр. обл. отд-ние Пед. о-ва ; [подгот. Ф.И. Прокаев, И.В. Долганов, О.Л.Слоневская]. – Кировоград : [б. и.], 1980. – 52 с.
10. Ишимбаева Г.Г. Проблемы фаустианства в Германии / Башк. гос. ун-т. – Уфа : БГУ, 1997. – 238 с.
11. Ишимбаева Г.Г. Русская фаустиана ХХ века : учеб. пособие / Г.Г. Ишимбаева. – М. : Флинта : Наука, 2002. – 124, [1] с.
12. Ишимбаева Г.Г. Страницы русской фаустианы XIX века : учеб. пособие / Г.Г. Ишимбаева ; Федер. агентство по образованию, Башк. гос. ун-т. – Уфа : БашГУ, 2005. – 76 с.
13. Ишимбаева Г. Г. Фаустианская тема в немецкой литературе : учеб. пособие / Башк. гос. ун-т. – Уфа : БГУ, 1996. – 129 с.
14. Кочанова Е.Г. Из истории фаустианы : культурол. очерк / Е.Г. Кочанова ; Уфим. гос. нефтяной техн. ун-т. – Уфа : УГНТУ, 2003. – 38 с.
15. Мильдон В.И. Идея аналогий в художественном плане «Фауста» И.-В. Гете : (поэтика театральности). – М. : Изд-во ВГИК, 1999. – 138, [1] с.
16. Письменный М.А. История о Фаусте и черте : по легендам средневековья и трагедии И.В. Гете «Фауст» : [для ст. шк. возраста] / М. Письменный ; [худож. Е. Гритчин]. – М. : Дет. лит., 1996. – 398, [2] с. : ил.
17. Якушева Г.В. Фауст в искушениях XX века = Faust in den Versuchungen des XX Jahrhunderts : гетев. образ в рус. и зарубеж. лит. / Г.В. Якушева ; [Рос. акад. наук, Науч. совет «История мировой культуры», Гетев. комис.]. – М. : Наука, 2005. – 233, [2] с. : ил.
18. Якушева Г. В. Фауст и Мефистофель вчера и сегодня : тр. Гетев. комис. при Совете по истории мировой культуры РАН / [Рос. акад. наук, Науч. совет по истории мировой культуры, Комис. по изучению творчества Гете и культуры его времени]. – М. : ФОН, 1998. – 118, [1] с.
Публикации в журналах
19. Бонецкая Н.К. Русский Фауст и русский Вагнер // Вопр. философии. – 1999. – №4. – С. 120–138.
20. Горбунова А. Житие и антижитие: жанровые истоки народной книги о докторе Фаусте // Вопр. литературы. – 2006. – №3. – С. 196–221.
21. Гуренко Е.Г. «Ошибка» доктора Фауста: размышления над великой книгой Гете // ЭКО. Экономика и организация пром. производства. – 2003. – №3. – С. 141–160.
22. Денисов А. Отражения «Фауста» // Муз. академия. – 2004. – №4. – С. 24–31.
23. Ишимбаева Г. Переосмысление традиций // Иностр. лит. – 1995. – №9. – С. 214–218.
24. Казарцев Е.В. Словарь Народной книги о докторе Фаусте и ритмика немецкого стиха // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. – 2005. – №2. – С. 128–138.
25. Карасев Л.В. Вертикаль «Фауста» : [филос.-лит. анализ] // Человек. – 2003. – №1. – С. 144–151.
26. Супруненко Ю. Кто вы, доктор Фауст? // Чудеса и приключения. – 2006. –№1. – С. 47–48.
27. Трубецков Д.И. О лекции Данина «Фаустовский дневник физика» // Трубецков Д.И. Даниил Семенович Данин и его кентавристика. – Саратов : Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 2007. – С. 25–28. – (Сер. «След вдохновений и трудов упорных». Лекции ; вып. 3).
28. Фомин Д.В. Русские иллюстраторы «Фауста» И.В. Гете // Библиотековедение. – 2001. – №5. – С. 48–54.
29. Хенкин М. Между Богом и Чертом : (мнение читателя) // ЭКО. Экономика и организация пром. производства. – 2003. – №3. – С. 160–161.
К.М. Сухоруков

Об О.Генри

К.М. Сухоруков
Загадка нью-йоркского мечтателя
Статья посвящена 150-летию знаменитого американского писателя О. Генри и описывает некоторые малоизвестные эпизоды его житейской и литературной биографии.
Ключевые слова: О. Генри, биографии, литературные произведения.
K.M. Sukhorukov
Mystery of the New York dreamer
The article is devoted to the 150th anniversary of the famous American writer O. Henry and describes some little-known episodes in history of his life and literary biography.
Keywords: O. Henry, biography, literary works.
В 2012 г. отмечается 150-летие со дня рождения одного из самых талантливых и популярных юмористов всех времён и народов – американского писателя Уильяма Сидни Портера (1862–1910), более известного миру под именем О. Генри.
В одном из лучших рассказов «Исповедь юмориста» писатель, подобно чеховскому Тригорину, раскрывает особенности скорее собственного мировосприятия, чем приписываемые своему литературному герою. Сюжет рассказа достаточно прост и во многом автобиографичен: О.Генри издавал в 1894–1895 гг. юмористический еженедельник Rolling Stone (к популярному ныне одноимённому музыкальному журналу он не имеет никакого отношения), а позже вёл фельетонную колонку в еженедельнике Post. Финал рассказа, как всегда у писателя, парадоксален:  бухгалтер торгового дома обнаруживает в себе несомненный талант юмориста, печатается сперва в местной, а затем и столичной прессе, бросает службу, посвятив себя литературной карьере. Постепенно источник его остроумия иссякает, и он  начинает вылавливать у окружающих нужные идеи и сюжеты, превращаясь в своего рода вампира, от которого шарахаются даже собственные дети. Выясняется, что для оценки труда юмориста очень характерна пословица «насильно мил не будешь» и совсем не подходит «терпение и труд все перетрут». Наш герой находит единственную родственную душу в лице владельца местного похоронного бюро, лишенного всякого проблеска остроумия и безупречно скучного. В итоге, потеряв контракты с юмористическими изданиями, юморист находит себя в качестве совладельца похоронного бюро. К нему тут же возвращаются семейное счастье, жизнерадостность, чувство юмора и популярность среди всех сограждан в родном городке.
У О. Генри (как и Чарли Чаплина) юмор рождается на стыке комического и трагического, как проявление людской натуры, особенностей человеческой психологии в этом столь часто безжалостном и безумном мире.
Жизнь Билла Портера была нерадостной с самого детства. Трёх лет от роду он потерял мать. Отец – бедствующий провинциальный врач – постепенно превратился в никчемного алкоголика. Пятнадцатилетним юнцом, бросив школу, Билл Портер, дабы прокормиться, встал за аптечный прилавок, что весьма пагубно отразилось  на его и без того не блестящем здоровье. Врачи советуют переехать в деревню, и на два года будущий прозаик переезжает на ранчо в Техас. Правда, в отличие от своего литературного персонажа, чахоточного горожанина Мак-Гайра, он не превратился в лихого загонщика, а остался тихим, хорошо воспитанным и очень сдержанным человеком. Таким же он был и на городской службе:  и в табачной лавке, и в земельном управлении, и в кассе Первого национального банка Остина (штат Техас). Из банковской карьеры не вышло ничего хорошего: Портера обвинили в растрате 1150 долларов – очень серьёзной суммы для тех лет. Биографы до сих пор спорят, был ли он на самом деле виновен в преступлении. С одной стороны, он остро нуждался в деньгах для лечения тяжелобольной жены, требовались деньги и на продолжения издания Rolling Stone, но с другой – известно, что Портер уволился в декабре 1894 г., а растрата вскрылась лишь в 1895 г., да и владельцы банка были явно нечисты на руку. И всё же против Портера возбудили уголовное дело, и в феврале 1896 г. он спешно бежал в Новый Орлеан, а оттуда – в Гондурас. Здесь он познакомился с профессиональным бандитом-налётчиком Элом Дженнингсом, который позже издал книгу «Сквозь тьму с О. Генри», на страницах которой описал несколько любопытных эпизодов из совместных латиноамериканских приключений, включая участие в местном путче. После этого приятели перебрались в Мексику, где Дженнингс спас писателя от ножа ревнивого мужа. Но вскоре «беглый литератор» получил телеграмму о смертельной болезни жены, вынужденной вести полуголодный образ жизни в отсутствие мужа. В канун Рождества она продала за 25 долларов кружевную накидку, чтобы сделать любимому подарок, выслав ему в Мехико золотую цепочку для часов. Но сам Портер, тем временем, продал свои часы, чтобы добраться до границы. Сюжет почти не изменился в знаменитом рассказе О.Генри «Дары волхвов», лишь концовка в жизни была совсем другой...
Портер успел увидеться с женой, а спустя несколько дней она умерла. Агенты полиции с траурными повязками молча шли за фобом, а сразу после погребения арестовали кассира-растратчика. На суде Портер не проронил ни слова. В заключении он провёл три года и три месяца из пяти назначенных ему лет: за примерное поведение и хорошую работу в тюремном лазарете его досрочно освободили летом 1901 г.
О тюремных годах О. Генри предпочитал не вспоминать. Всё, что известно об этом самом мрачном периоде его жизни, исходит опять же из воспоминаний Дженнингса, который по иронии судьбы и в каторжной тюрьме Коламбуса (штат Огайо) оказался бок о бок с писателем. По свидетельству Дженнингса, царившие в тюрьме порядки отличались особой жестокостью. По счастью, Портера избавили от физических мучений, но он был невольным свидетелем сотен человеческих трагедий, происходивших перед его глазами. Знаменитая история «Обращение Джимми Валентайна» про взломщика сейфов, который раскрывает свою подлинную профессию перед сыщиком, дабы спасти племянницу своей невесты из случайно захлопнувшегося несгораемого шкафа, во многом заимствована из трагической биографии 20-летнего Дика Прайса.  В жизни, конечно, хэппи-энды редко случаются. Прайс, спилив ногти и открыв сейф за 12 секунд, не получил обещанного помилования: он умер спустя несколько месяцев в тюремном лазарете.
Прежде чем отправить свой первый рассказ издателю, Портер прочитал его своим сокамерникам. Эл Дженнингс вспоминал: «С той минуты, как Портер начал читать своим низким, бархатным, слегка заикающимся голосом, воцарилась мертвая тишина. Мы положительно замерли, затаив дыхание. Наконец Рэйдлер (бывший грабитель) громко вздохнул, и Портер, точно очнувшись от сна, взглянул на нас. Рэйдлер ухмыльнулся и принялся тереть глаза своей искалеченной рукой.
– Черт вас побери, Портер, это впервые за мою жизнь. Разрази меня господь, если я знал, как выглядят слезы!»
Этот рассказ, однако, был отклонён издателем. Зато следующий – «Рождественский подарок Дика-Свистуна» – был в 1899 г. опубликован в McClures Magazine под ставшим знаменитым псевдонимом «О. Генри». Портер стыдился печататься под своей фамилией, находясь в тюрьме. Одна из основных версий происхождения имени звучит так. В справочной книге аптекаря он не раз натыкался на фамилию знаменитого в то время французского фармацевта О. Анри. Именно это имя в той же транскрипции, но в английском произношении писатель избрал своим литературным псевдонимом. Но это лишь одна из версий происхождения псевдонима.
Выйдя на волю, наш герой произнёс фразу, которую цитируют по случаю и без случая уже доброе столетие: «Тюрьмы могли бы оказать известную услугу обществу, если бы общество выбирало, кого куда сажать».
После восьми лет напряжённого литературного труда О. Генри в 1903 г. подписывает контракт с самой многотиражной нью-йоркской газетой World: для каждого воскресного выпуска он пишет по рассказу. Цена вопроса 100 долларов за текст – гонорар по тем временам весьма солидный, и годовой заработок писателя был вполне сопоставим с доходами самых популярных американских романистов. Но поточный режим работы губительно сказывался и на здоровье О. Генри, и на творчестве. Писатель работал на износ: в 1904 г. он напечатал 66 рассказов, а в 1905 г. – 64. Мемуаристы вспоминали: прозаик мог, сидя уже в редакции, заканчивать сразу два рассказа, а за его спиной переминался редакционный художник, нетерпеливо ожидая окончательного текста для того, чтобы тут же приступить к его иллюстрированию. При всей своей изобретательности О. Генри начинает не хватать востребованных специфической газетной аудиторией (которая, как правило, терпеть не могла отвлечённых философствований и трагедий) сюжетов, и он всё чаще черпает, а то и покупает их у друзей и знакомых.
В дальнейшем писатель снизил литературную активность, но тем не менее к 1910 г. опубликовал уже 273 рассказа! Сборники произведений обогатили издателей, но не абсолютно непрактичного в повседневном быту О. Генри. Он никогда и ни с кем не торговался, ничего не выяснял – молча получал свои доллары, благодарил и уходил. Одному из кредиторов он выдал очень остроумную расписку: «Я должен мистеру Гилмену Холлу, по его словам, 175 долларов. Думаю, что должен ему не больше 30 долларов, но он умеет вести счета, а я нет...»
О. Генри всегда выглядел как ребенок, который постоянно ожидает побоев. Он избегал общества литературных собратьев, стремился к уединению, любил бродить по улицам Нью-Йорка, а потом днями не выходил из дома, запирался в комнате и писал рассказы. Оставаясь наедине с собой, он «переваривал» большой город, «Вавилон на Гудзоне», его звуки и огни, надежды и слёзы, сенсации и провалы. Это был подлинный поэт нью-йоркского дна и нижних ступенек социальной лестницы, мечтатель, который увлекался фантазиями из действительной повседневной жизни. На страницах рассказов в монотонных и унылых кварталах Гарлема и Кони-Айленда встречаются Золушки и Дон-Кихоты, Гаруны аль-Рашиды и Диогены, всегда готовые прийти на помощь отчаявшимся и погибающим, чтобы обеспечить совершенно реалистическому рассказу неожиданную, но всегда соответствующую логике характеров (не событий!) развязку.
Последние недели жизни О. Генри провёл в одиночестве в нищем гостиничном номере, подорванный болезнями и алкоголизмом, уже не способный к работе. Он скончался на 48-м году жизни в нью-йоркской больнице. В отличие от своих героев сочинитель так и не получил неожиданной и чудесной помощи свыше. Зато похороны его были похожи на юмористический рассказ великого трагикомика.  В разгар панихиды в церковь по ошибке прибыл веселый свадебный кортеж и расположился на паперти в ожидании конца церемонии...

Собрания сочинений О. Генри
2005–2011 гг.
1. Собрание сочинений : в 5 т. : [пер. с англ.] / О. Генри; [сост. С. Валов; вступ. ст. В. Вербицкого; примеч. А. Старцева]. – М. : Престиж Бук : Литература : РИПОЛ классик, 2005.
Т. 1. – 543 с. – Содерж. : Короли и капуста : повесть ; Четыре миллиона : сб. рассказов ; Горящий светильник : сб. рассказов.
Т. 3. – 479 с. – Содерж. : сб. рассказов : «Дороги судьбы» ; «На выбор». – Библиогр. в примеч.: с. 474–477.
Т. 4. – 639 с. – Содерж. :  сб. рассказов : «Деловые люди» ; «Коловращение» ; «Всего понемножку». – Библиогр. в примеч.: с. 631–637.
Т. 5. – 543 с. – Содерж. : сб. рассказов : «Под лежачий камень» ; «Остатки» ; «Постскриптумы» ; Еще раз О. Генри : рассказы. – Алф. указ. произведений: с. 536–540.
2. Полное собрание рассказов : [в 3 т. : перевод] / О. Генри; [сост., общ. ред. и примеч. Е. Пучковой]. – Екатеринбург : У-Фактория, 2006; То же. – Екатеринбург : У-Фактория; М. : АСТ Москва, 2008.
Т. 1. – 809 с. – Содерж.: разд.: Короли и капуста ; Четыре миллиона ; Сердце Запада ; Горящий светильник.
Т. 2 / [предисл. Д. Урнова]. – 807, [1] с. – Содерж.: разд.: Голос большого города ; Благородный жулик ; Дороги судьбы ; На выбор ; Коловращение.
Т. 3 / [предисл. Б. М. Эйхенбаума]. – 703 с. – Содерж. : разд.: Деловые люди ; Всего понемножку ; Под лежачий камень ; Остатки ; Стихи. – В прил.: С О. Генри на дне / Э. Дженнингс.
3. Собрание сочинений : [в 5 т. : пер. с англ.] / О. Генри; [сост. С. Валов ; вступ. ст. В. Вербицкого ; примеч. А. Старцева]. – М. : Терра – Кн. клуб, 2008. – (Лит. прил. к журн. «Огонёк»).
Т. 1. – 543 с. – Содерж. : Короли и капуста : [повесть] ; Четыре миллиона ; Горящий светильник.
Т. 2. – 527 с. – Содерж. : Сердце Запада ; Голос большого города ; Благородный жулик / [авт. примеч. А. Старцев].
Т. 3. – 479 с. – Содерж. : Дороги судьбы ; На выбор.
Т. 4. – 639 с. – Содерж. : Деловые люди ; Коловращение ; Всего понемногу.
Т. 5. – 575 с. – Содерж. : Под лежачий камень ; Остатки ; Постскриптумы ; Еще раз О. Генри ; О. Генриана / [примеч. Б. Акимова].
4. Собрание сочинений. – М. : Антиква, 2009.
[Т. 1] : Яблоко сфинкса : [рассказы : пер. с англ.] / О. Генри; [худож. А. Медведев и др.]. – 527 с. – Содерж.: Женщина и жульничество ; Золото, которое блеснуло ; День Воскресения ; Ряса ; Искатели приключений ; Теория и собака ; Шифр Кэллоуэя ; Вопрос высоты над уровнем моря ; Девушка ; Яблоко сфинкса, и др. рассказы.
[Т. 2] : Рыцарь удачи : [рассказы : пер. с англ.] / О. Генри; [худож. И. Воронин и др.]. – 527 с. – Содерж.: Горящий светильник ; Из Омара ; Шехерезада с Мэдисон-сквера ; Маятник ; Рыцарь удачи ; Закупщик из Кактус-сити ; Квартал «Кирпичная пыль» ; Бляха полицейского О'Руна ; Алое платье ; Международная политика 99-й пожарной команды, и др. рассказы.
[Т. 3] : Дороги судьбы : [рассказы : пер. с англ.] / О. Генри; [ил. И. Воронина и др.]. – 525 с. – Содерж.: Джефф Питерс как персональный магнит ; Развлечения современной деревни ; Кафедра филантроматематика ; Рука, которая терзает весь мир ; Супружество как точная наука ; Летний маскарад ; Стриженый волк ; Простаки с Бродвея ; Совесть в искусстве ; Кто выше?, и др. рассказы.
[Т. 4] : Сердце Запада : [рассказы : пер. с англ.] / О. Генри; [ил. И. Воронина и др.]. – 559 с. – Содерж.: Поставщик седел ; Санаторий на ранчо ; Королева змей ; Кудряш ; Купидон порционно ; Как истый кабальеро ; По первому требованию ; Бабье лето Джонсона Сухого Лога ; Елка с сюрпризом ; Сказочный принц, и др. рассказы.
5. Собрание сочинений : [в 3 т. : пер. с англ.] / О. Генри; [сост. А. Н. Филиппов ; предисл. и примеч. С. Сучкова]. – М. : РИПОЛ классик, 2009.
Т. 1. – 558, [1] с. – Содерж.: разд.: Короли и капуста ; Четыре миллиона ; Сердце Запада ; Разные новеллы. – Библиогр. в примеч.: с. 555—557.
Т. 2. – 527 с. – Содерж. : сб. рассказов : «Сердце Запада» ; «Голос большого города» ; «Благородный жулик».
Т. 3. – 557, [1] с. – Содерж.: разд.: Коловращение ; Деловые люди ; Всего понемножку ; Под лежачий камень ; Остатки.
6. Малое собрание сочинений / О. Генри; [пер. с англ. Е. Калашниковой и др. ; послесл. Н. Абиевой]. – СПб. : Азбука-классика, 2010. – 942, [1] с. – Содерж.: Короли и капуста : повесть ; рассказы: из сборников : «Четыре миллиона», «Сердце Запада», «Горящий светильник», «Голос большого города», «Благородный жулик», «Дороги судьбы», «На выбор», «Коловращение», «Деловые люди», «Всего понемножку», «Под лежачий камень».
7. Собрание сочинений : в 2 т. : [перевод] / О. Генри; [вступ. ст. В. Вербицкого ; примеч. А. Старцева]. – М. : Престиж Бук : Литература, 2010.
Т. 1. – 991 с. : портр. – Содерж.: разд. : Короли и капуста ; Четыре миллиона ; Горящий светильник ; Сердце Запада ; Голос большого города ; Благородный жулик ; Дороги судьбы.
Т. 2. – 1023 с. : портр. – Содерж.: разд.: На выбор ; Деловые люди ; Коловращение ; Всего понемножку ; Под лежачий камень ; Остатки ; О. Генриана ; Постскриптумы ; Еще раз О. Генри.
8. Собрание сочинений : [в 6 т. : пер. с англ.] / О. Генри; [вступ. ст. А. И. Старцева]. – М. : АСТ : Астрель, 2011.
Т. 1. – 478, [1] с. – Содерж. : Короли и капуста ; Четыре миллиона / [примеч. Е. О. Пучковой].
Т. 2. –  478, [1] с. – Содерж. : Сердце Запада ; Горящий светильник ; Из сборника «Остатки» / [примеч. Е. О. Пучковой].
Т. 3. – 478, [1] с. – Содерж. : разд.: Голос большого города ; Благородный жулик ; На выбор / [примеч. Е. О. Пучковой].
Т. 4. – 542 [1] с. – Содерж. : Коловращение: Дверь и мир ; Гипотетический казус ; Вопрос высоты над уровнем моря ; Костюм и шляпа в свете социологии ; Вождь Краснокожих, и др. ; Деловые люди: Деловые люди ; Младенцы в джунглях ; День воскрешающий ; Пятое колесо, и др. ; из сб.: «Остатки» / [примеч. Е. О. Пучковой].
Т. 6. – 446 [1] с. – Содерж. : О. Генриана ; Постскриптумы ; Еще раз О. Генри / [примеч. А. Старцева]. – Указ. произведений: с. 438—443.
9. Собрание сочинений : [в 3 т. : пер. с англ.] / О. Генри.  –  СПб. : Азбука : Азбука-Аттикус, 2011.
Т. 1 / [пер. И. Гуровой и др.]. –  476, [1] с. –  Содерж.: Короли и капуста : повесть ; рассказы из сборников : «Четыре миллиона», «Сердце Запада», «Горящий светильник».
Т. 2 / [пер. М. Беккер и др.]. –  445 с. –  Содерж.: рассказы из сборников : «Голос большого города», «Благородный жулик», «Дороги судьбы», «На выбор».
Т. 3 / [пер. Т. Бердиковой и др. ; послесл. Н. Абиевой]. –  412, [1] с. –  Содерж.: рассказы из сборников : «Коловращение», «Деловые люди», «Всего понемножку»,  «Под лежачий камень».
Составитель И.И. Ильина
 

Об опечатках

Сегодня не встретишь ни одной сколько-нибудь объёмной газетной или журнальной статьи без двух-трех грамматических ошибок и опечаток. Что касается книг – то здесь список опечаток (если бы он публиковался, как в советские времена) занял бы для среднестатистического любовного или детективного романа никак не меньше 10–12 страниц. Падение культуры вообще сказалось и на падении культуры российского книгоиздания в частности. Это печальный, но очевидный факт.
Однако опечатка возникла вовсе не в наше время. Она сопровождала (и будет, видимо, всегда сопровождать) печатную книгу практически с момента изобретения книгопечатания. В те времена найденные ошибки обычно исправляли в тираже от руки, как это происходило с прародительницей печатной книги – рукописью, поправляемой «под занавес» переписчиком. Впрочем, в толстых рукописных кодексах вместо исправлений на последних полосах нередко можно было встретить шуточный стишок: «Где наврал писец, там исправит чтец». Увеличение тиражей и скорости подготовки изданий привело к лавинообразному росту числа опечаток и невозможности вносить все исправления во все экземпляры. Уже на рубеже ХV и ХVI вв. списки опечаток стали общепринятой европейской практикой. Этот список занимал иногда одну полосу, но всё чаще и чаще – несколько, а то и добрый их десяток.
Печатники и наборщики обычно ссылались в оправдание брака на плохое качество рукописей с неразборчиво написанным текстом или чрезмерной авторской правкой, затрудняющими чтение оригинального текста. Поверивший в это кардинал Беллармино приказал заново переписать все свои рукописи и сдал практически идеальный оригинал для набора богословских трактатов. В итоге далеко не худший типограф выпустил в середине ХVI в. подарочное издание кардинальской книги со списком опечаток на 88 страницах!
Этот рекорд превзошло издание «Суммы теологии» 1578 г. знаменитого Фомы Аквинского со 108 страницами опечаток. Очень частыми и опасными для типографов были опечатки в изданиях Библии. Особо часто они почему-то встречались в текстах заповедей.
Наибольшие следы в истории книгопечатания опечатка оставила во Франции. Во фразе «Да здравствует Наполеон !!!», которой заканчивалась в 1852 г. приветственная листовка по поводу прихода к власти племянника Наполеона Бонапарта и второго по счёту французского императора с этим именем, наборщик принял восклицательные знаки за римскую цифру три. В итоге эта листовка была перепечатана всеми крупнейшими газетами с восхвалением Наполеона III. Фактический Наполеон II был вынужден стать третьим.
В качестве самой забавной опечатки ХIХ в. фигурирует объявление о сдаче в аренду фермы (по-французски – ferme). Наборщик заменил «r» на «m» и в итоге «ферма» превратилась в «женщину» (femme). Текст объявления гласил: «Продаётся или сдаётся в аренду прекрасная женщина; при правильной обработке и использовании весьма производительна».
Ещё одна французская опечатка связана с книгой по географии Мальт-Брена. В начале ХIХ в. при подготовке очередного своего научного труда этот путешественник указал высоту высочайшей горы мира – Эвереста – в 36 тыс. футов над уровнем моря (около 11 км). Наборщик добавил ещё один ноль к этой цифре. Автор исправил ошибку, так зачеркнув в корректуре злосчастный ноль, что наборщик решил добавить ещё один для верности. В итоге гора поднялась уже до 3,6 млн футов. Автор в ярости написал на полях второй корректуры: «36 миллионов ослов! Я писал “36 000 футов!”». В итоге в отпечатанной книге текст в окончательном виде выглядел так: «Самое высокое плоскогорье, на котором проживает 36 000 ослов, простирается над уровнем моря на высоте 36 миллионов футов».
К.М. Сухоруков

Библиоманьяки

«Всё хорошо в меру» – гласит пословица. Её мудрость подтверждалась и подтверждается в самых разных сферах нашей жизни. Сегодня принято бить тревогу по поводу падения интереса к книге и чтению. Но не менее опасна чрезмерная любовь к книге, о чём говорят многие исторические факты. Некоторые из них весьма любопытны и поучительны.
Известен случай, когда английский библиоман ХIХ в. специально пересёк Ла-Манш, чтобы встретиться с французским коллегой: у последнего оказался второй экземпляр книги, каковую англичанин считал единственной в мире, а потому особо гордился, что она принадлежит именно ему. После долгих уговоров и торгов англичанину удалось купить бесценную реликвию за астрономическую сумму. Как только издание перекочевало ему в руки, он швырнул его в камин. Изумлённый француз готов был с кулаками накинуться на визитёра, однако после объяснения странного поступка почти успокоился. Англичанин заявил следующее: «Теперь я уверен, что мой экземпляр действительно уникальный. Примите мою наисердечнейшую благодарность и извинения».
Другой библиоман – итальянец Антонио Мальябекки (родился в 1633 г.) – отличался необыкновенными способностями и любовью книгам, которые проявились у него в юном возрасте, когда он, будучи подручным у зеленщика, выучил грамоту за пару дней у соседа-книготорговца. Последний переманил мальчугана к себе на работу – и не пожалел об этом. Антонио вскоре знал по внешнему виду все книги в лавке, а раз прочитанное запоминал на всю жизнь. Покупатели стали приходить толпами не столько для того, чтобы купить книги (хотя оборот их вырос необычайно), сколько пообщаться с «живой энциклопедией». Великий герцог Флоренции назначил Мальябекки хранителем своей библиотеки. Тут наш герой наконец осуществил свою мечту: изучил все печатные каталоги крупнейших библиотек. В итоге он мог сообщать теперь не только о содержании, но и о местонахождении почти любого фолианта, отпечатанного в Европе за последние два века.
В собственном доме у библиомана книжные завалы начинались с самого порога; во всех комнатах между книжными башнями были проложены узкие проходы. Мальябекки тем не менее прекрасно ориентировался в своих книжных лабиринтах. Как и пристало книгоглотателю, он почти не ел, питаясь за день табачным дымом, парой яиц и осьмушкой хлеба. Одежда его подходила больше жалкому нищему, чем придворному библиотекарю, получавшему неплохое жалованье от всегда расположенного к нему правителя Флоренции. Несмотря на полуголодное существование, этот книжный фанатик сумел дожить до 81 года.
Английский библиоман Ричард Хебер был одержим манией коллекционирования книг с юных лет. Его можно было встретить только в библиотеках, архивах, книжных магазинах и лавках. Когда Хебер узнавал о продаже какого-нибудь уникума, он немедленно мчался туда, стремясь опередить соперников. Если издание считалось редким, то Хебер скупал все поступавшие в продажу экземпляры, дабы они не попали в руки других коллекционеров. Во многих крупных книжных магазинах Европы у него имелись агенты, приобретавшие все новые издания. Никто не знал величины собрания Хебера: одни считали, что полтораста тысяч книг, другие – полмиллиона. Дело в том, что его библиотека размещалась в восьми различных местах. Эти собрания превратились в настоящие кладбища книг. Как только какое-либо издание становилось собственностью, оно переставало его интересовать. В завещании Хебер даже не упомянул о книгах. Наследникам пришлось организовать довольно длительные розыски, чтобы установить, где хранятся все собранные им книги. Библиотека Хебера, если её только можно назвать таковой, была пущена с молотка. Только каталог имел две тысячи страниц, а аукцион длился 252 дня. Наследники выручили сравнительно незначительную часть из той суммы, которую в действительности истратил на книги Хебер.
Не обошла библиомания и Россию. К примеру, живший в Екатеринбурге в конце ХVIII в. богатейший заводчик Турчанинов завёл не только минералогический кабинет с превосходной коллекцией малахитов и оранжерею, где росли бананы, но и огромную библиотеку, которой никогда не пользовался.
А спустя сто лет в Москве объявился точно такой же библиоманьяк по фамилии Зайцевский. Четыре комнаты в его доме в Хлебном переулке были превращены в музей, где действительно имелись первоклассные произведения живописи и прикладного искусства. Что касается книг, то они были свалены в большом сарае во дворе, в том числе и первопечатные произведения типографии Шеффера, сподвижника Иоганна Гутенберга.
Всех, однако, перещеголял итальянский библиофил Пио Каселли. Он посвятил 25 лет тому, чтобы собрать библиотеку самых скучных в мире книг. Достойными занять место на его книжных полках оказались 8600 томов. Были среди них и издания, удостоенные больших похвал литературоведов. В эту «скучную» коллекцию попали произведения и некоего очень популярного современного писателя. Обидившись, писатель вызвал коллекционера на дуэль. Ссора в итоге улеглась, но после этого в библиотеку Каселли вход для любопытствующих посетителей был навсегда закрыт: скучные книги развлекали только их владельца.
Антиподом этих библиоманьяков был знаменитый Чарлз Дарвин. Для удобства работы он, как правило, разрывал книги на части. При этом учёный никогда не покупал книги в переплёте, чтобы не тратить лишние усилия и время на столь привычные операции. С тощими брошюрами Дарвин обращался ещё более сурово, выдирая 1–2 страницы, а остальные – выбрасывал. Впрочем, коллега, тёзка и приятель Дарвина – геолог Чарлз Лайелл, извлёк пользу из привычки нашего героя раздирать толстую книгу. Второе издание «Основ геологии» Лайелла вышло в двух томах. Оно принесло автору бóльший гонорар только потому, что он использовал разодранный Дарвиным экземпляр в качестве образца для разделения толстого однотомника на две части.
К.М. Сухоруков

Анонс

ЕВРЕЙСКАЯ БИБЛИОТЕКА

Эволюция физической формы великих еврейских книг

Мини-курс профессора литературоведения Дэвида Стерна (University of Pennsylvania) посвящен эволюции физической формы классических еврейских книг: Библии, молитвенника и Талмуда. Занятия будут посвящены конкретным примерам взаимосвязи текста и его материального носителя.

Подробности:   http://bit.ly/JGamvn        Регистрация:   http://bit.ly/JGatr2

Указатель содержания №№1—6 за 2011 г. (продолжение)

Начало см. в предыдущем посте.

Курьер

142. [Сообщения о семинарах, совещаниях, конференциях, обсуждениях, защите диссертаций, выходе новых изданий и о других событиях библиотечно-библиографической, книгоиздательской деятельности]    2   83
3   9, 24
4   8
5   42, 148, 159
6
143. Вниманию читателей! : [25–26 апреля 2011 г. на базе Моск. гос. ун-та культуры и искусств состоится XVII Междунар. науч. конф. «Библиотечное дело – 2012: Библиотечно-информационная деятельность в пространстве науки, образования, культуры» (Скворцовские чтения)]    5   126
144. Антонина Максимовна Коротеева (1947–2010) : [некролог] / подп. : Администрация и коллектив ГПИБ России   1    157
145. Арлен Викторович Блюм (1933–2011) : [некролог] / подп. : И.А. Шомракова   4   158–159
146. Инна Львовна Полотовская (1941–2010) : [некролог] / подп. : И.А. Шомракова   1   158
147. Ирина Георгиевна Веселкова (1923–2011) : [некролог] / подп. : Российская книжная палата  2   158
148. Николай Семёнович Карташов (1928–2011) : [некролог] / подп. : Ректорат МГУКИ, коллеги   6
149. Памяти И.Л. Полотовской / подп. : Р.С. Гиляревский   1   159
150. Раиса Николаевна Клеймёнова (1940–2011) : [некролог] / подп. : Редакция журнала «Библиография»   2   159

Международные связи
151. Ильина И.И. Совещание международного агентства ISBN в Лиссабоне [Португалия, 13–15 сент. 2010 г.]    1    149–151
152. Макарова И.И. Российско-украинско-китайский семинар-практикум «Библиотур – 2011»  2   151–153
153. Соков П.С. 39-я Международная научная конференция ABDOS [на тему «Глобальные, центральные или маргинальные? Перспективы для восточных и юго-восточных европейских библиотек», Регенсбург (Германия), 10–13 мая 2010 г.]   3   138–140
154. Сухоруков К.М. Смотр ИФЛА–2010 : [76-я Генеральная конф. Междунар. федерации библ. ассоц. и учреждений, Гётеборг, Швеция, 10–15 авг. 2010 г.]  1  143–146
155. Сухоруков М.К. Новый международный библиографический стандарт RDA [Resource Description and Access – «Описание ресурса и доступ к нему»]   1    146–148

Россика
156. Колупаев В.Е. Русские книжные коллекции в собрании итальянского центра «Russia Cristiana»   5   122–126
157. Юпп М.Е. Дикая антиисторическая полоса : [Ульянкина Т.И. «Дикая историческая полоса…» : судьбы рос. науч. эмиграции в Европе (1940–1950) / Т.И. Ульянкина. – М. : Рос. полит. энцикл., 2010]   2   148–150

За рубежом
158. Белгородская Л.В. История России в британских и американских энциклопедиях и справочниках   2   154–157
159. Гош М. Индийская национальная библиография в 1958–2008 гг. / авториз. перевод Н.К. Леликовой   5   114–121
160. Коган Е.И. Выставка в память Марии и Пьера Кюри в Нью-Йоркской публичной библиотеке [янв. 2011 г.]   3   141–143
161. Коган Е.И. Выставка к 100-летию Главного корпуса Нью-Йоркской публичной библиотеки   4   110–113
Библиопанорама

Генеалогия
162. Матисон А.В. Исследования родословия православного духовенства в России. – Библиогр.: Генеалогия православного духовенства России, 98 назв. / сост. авт.    6

Литература
163. Каткова Е.И. Поэты о Ф.М. Достоевском. – Материалы к библиогр. : Ф.М. Достоевский, 161 назв. / сост. авт.   5   140–148
164. Миронова Н.В. Творческое наследие В.Н. Назарьева. – Библиогр. : В.Н. Назарьев, 103 назв.   3   144–159
165. Никитин Е.Н. Журнал А.М. Горького «Летопись». – Библиогр. : Поэзия в «Летописи» ; Проза в «Летописи» / сост. авт.   4   123–139
166. Никитин Е.Н. Журнал А.М. Горького «Летопись» : [продолжение. Начало см.: 2011. №4. С. 123–139]. – Библиогр. : Литература и искусство в «Летописи» ; Наука в «Летописи» / сост. авт.   5   127–139
167. Никитин Е.Н. Журнал А.М. Горького «Летопись» : [продолжение. Начало см.: 2011. №4. С. 123–139]. – Библиогр. : Публицистика в «Летописи» / сост. авт.    6
168. Холиков А.А. Мережковсковедение: становление, развитие и современное состояние. – Библиогр. : Литература о Д.С. Мережковском, 112 назв. / сост. авт.    4   114–122

Фантастика
169. Окулов В.И. Пионер библиографии фантастики : [о Б.В. Ляпунове (1921–1972)]. – Библиогр. : Б.В. Ляпунов, 179 назв. / сост. В.И. Окулов, Е.В. Харитонов   5   149–159

Знаете ли вы?
170. Бельчиков Н. «Библиограф» (1869 г.): [ст. Н.Ф. Бельчикова (1890–1979) из сб. «Русская журналистика. Т. 1. Шестидесятые годы» (М.; Л. : Academia, 1930)] / подгот. К.М. Сухоруков   4   140–146
171. Виноградова Е. К изучению читателя: (Читаемость на передвижках) : [ст. из журн. «Красный библиотекарь» (1925. №4)] / подгот. К.М. Сухоруков   1   154–156
172. Нарбут В.И. Советский писатель и книга в цифрах и фактах : [ст. В.И. Нарбута (1888–1938) из журн. «Журналист» (1925. №3. С. 6–9)] / подгот. К.М. Сухоруков   4   147–151
173. Смушкова М.Создание новой книги и изучение читателя : [ст. из журн. «Красный библиотекарь» (1925. №4)] / [подгот. К.М. Сухоруков]   1   151–154

Указатель авторов
Аббакумова Н.Т.  87
Авдонина Н.А. 72
Анохина Е.В. 65
Бавин С.П. 13
Баженова Н.М. 130
Базарова Э.Л. 92
Бакун Д.Н. 116, 121, 136
Бариловская В.М. 93
Баркова И.В. 58
Белгородская Л.В. 158
Бельчиков Н. 170
Берестова Т.Ф. 25
Берёзкина В.В. 76
Бесолов В.Б. 94
Беспалова Е.К. 47
Богданович М.М. 88
Боровских И.В. 87
Брежнева В.В. 95
Бузук С.И. 74
Букина Е.С. 66
Буринская Е.Н. 43
Виноградова Е. 171
Вохрышева М.Г. 26
Гавриков А.А. 67
Ганзикова Г.С. 59, 60
Гейченко С.А. 117
Гильмиянова Р.А. 30
Гиляревский Р.С. 149
Глазков М.Н. 84
Головко Г.В. 89
Головко С.И. 35
Гош М. 159
Григорьева Р.Н. 31
Гришкова Л.М. см. Кулаева Л.М.
Гурьянова Т.И. 36
Гушул Ю.В. 118
Дворкина М.Я. 119, 137
Девяткина Т.П. 74
Дернова-Пигарева О.И. 85
Дивногорцев А.Л. 120
Евдокимова Т.Т. 87
Евстигнеева Г.А. 14
Ермолаева М.А. 121
Жарова Т.Н. 77
Жилкибекова А.А. 37, 138
Захаренко М.П. 122, 123
Зелов Н.С. 44, 45
Злочевский Г.Д. 46
Ильина И.И. 1, 78, 151
Ильина О.Н. 90
Исмайылов Н.И. 34
Калинин С.Ю. 2, 28
Калинина Г.П. 3
Капитонова И.Ю. 32
Каразанова Л.Н. 87
Каратыгина Т.Ф. 97
Каткова Е.И. 163
Керов В.В. 98
Климаков Ю.В. 78
Клюев В.К. 124, 125, 139
Ковалёва Д.А. 21
Коваль Л.М. 99
Коган Е.И. 160, 161
Кодечко Л.П. 4
Кожевникова Е.С. 15
Козлова Е.И. 16
Колганова А.А. 100
Колупаев В.Е. 101, 156
Коновалова Н.А. 102
Коняшкин Н.С. 48
Котляров И.Д. 17
Крюкова Т.А. 61
Кулаева Л.М. 96
Лазуткина Е.В. 126, 136
Ларионова Т.И. 73
Левин Г.Л. 18
Леликова Н.К. 159
Леонов В.П. 19, 20, 103
Лепий О.А. 38
Лиховид Т.Ф. 21, 104
Макарова И.И. 128, 152
Маслова А.Н. 86
Масловская Н.С. 39, 72
Матвей В.С. 5
Матисон А.В. 162
Машенцева Л.П. 105
Мельничук Г.А. 47, 48, 49, 140
Миронова Н.В. 164
Мишуровская М.В. 22
Найдина Е.Л. 40
Нарбут В.И. 172
Нещерет М.Ю. 40
Никитин Е.Н. 165, 166, 167
Николаева А.А. 106
Никулин М.В. 50
Новоженова Т.А. 27
Окулов В.И. 169
Осипова И.П. 107
Павлова И.Ф. 79
Панченко А.М. 80, 81
Петрова И.Д. 41
Пескова Л.В. 6
Поздняков В.Г. 87
Пономаренко Н.А. 36
Порядина М.Е. 62, 63, 129, 131
Провалова Л.В. 51
Протопопова Е.Э. 29
Раздорский А.И. 68
Родионова А.А. 69
Рыкова О.В. 52
Ряховская М.А. 53
Самарин А.Ю. 82
Самсонов С.И. 141
Сафиуллина З.А. 83
Семеновкер Б.А. 108
Сивопляс И.Э. 47
Сироженко В.А. 7
Скворцова О.В. 130
Скорондаева А.А. 70
Смушкова М. 173
Соболевская С.П. 89
Соков П.С. 153
Соснина Н.К. 109
Спичкина Е.А. 71
Степанова Н.В. 49, 140
Сутягина М.В. 42
Сухоруков К.М. 8, 9, 10, 12, 16, 110, 111, 132, 133, 141, 154, 170, 171, 172, 173
Сухоруков М.К. 112, 134, 155
Сухорукова Е.М. 113
Тарбаева Т.Г. 33
Татаринова Е.А. 88
Тахиров К.М. 34
Тер-Ваганянц С.Н. 11
Томашёва Е.Н. 64, 114
Углёва И.Я. 32
Фишман О.П. 115
Фролов А.И. 54, 55, 56
Фурсенко Л.И. 84
Харитонов Е.В. 169
Холиков А.А. 168
Шапошников К.А. 23, 57, 73, 85
Шибаева Е. 88
Широкова О.Н. 39
Шомракова И.А. 145, 146
Штолер А.В. 24
Шубникова Ю.Н. 135
Шустикова А.Я. 73
Элькинд Э.Ю. 91
Юпп М.Е. 157
Яницкий Н.Ф. 12
Ярышева И.С. 75

Содержание журнала «Библиография» за 2011 г. (№1–6)

Содержание журнала «Библиография» за 2011 г. (№1–6) (см. также в №6 за 2011 г.)
(первая цифра после записи означает номер, в котором опубликована статья, последующие — номера страниц, на которых размещён материал).

Российская книжная палата: история, планы и свершения
1. Ильина И.И. Новый этап проекта «Издания регионов – информация для страны»  2  3–10
2. Калинин С.Ю. Новый российский стандарт на государственные библиографические указатели [окончательная редакция стандарта «СИБИД. Текущие государственные библиографические указатели. Общие требования и издательское оформление»]    6
3. Калинина Г.П. Актуализация стандартов СИБИД по подготовке библиографической информации    4     3–8
4. Кодечко Л.П. Система электронной каталогизации периодических изданий в РКП   2     14–18
5. Матвей В.С. Новые инструктивно-методические разработки РКП      1    8–13
6. Пескова Л.В. Предметизация в условиях современных технологий    2         19–21
7. Сироженко В.А. Сотрудничество книжников СНГ: задачи и проблемы       3      3–9
8. Сухоруков К.М. Дифференциация обязательных экземпляров по социальной значимости         3      10–13
9. Сухоруков К.М. К читателям журнала    6
10. Сухоруков К.М. Научная и методическая деятельность РКП в сфере библиографии   1   3–7
11. Тер-Ваганянц С.Н. Издания государственной библиографии в ХХI в.     2     11–13
12. Яницкий Н.Ф. Практика статистического учета печатных изданий : [докл. на I Всероссийском библиогр. съезде, прения и резолюция по докладу, опубл. в сб. «Труды Первого Всероссийского библиографического съезда в Москве 2–8 декабря 1924 года» (М., 1926. С. 199–204) / подгот. К.М. Сухоруков]   1   14–19

Проблемы. Факты. Решения
13. Бавин С.П. Системный кризис рекомендательной библиографии      2      36–40
14. Евстигнеева Г.А. Обязательный экземпляр документов как индикатор рынка научно-технической литературы                     4             16–18
15. Кожевникова Е.С. Работа вузовских библиотек и авторское право        4       9–15
16. Козлова Е.И., Сухоруков К.М. Статистика книгоиздания за 2010 г.: итоги и проблемы   2    22–35
17. Котляров И.Д. Издательское оформление научной статьи   6
18. Левин Г.Л. Национальная библиография в России: теоретико-методологические основы   5      3–10
19. Леонов В.П. Технобиблиография – новый этап развития библиографии         3     14–18
20. Леонов В.П. Эволюционный синтез библиографии      1      20–29
21. Лиховид Т.Ф., Ковалёва Д.А. Библиографическое и информационное обеспечение языкознания    6
22. Мишуровская М.В. М.А. Булгаков в зарубежной периодике 1920-х гг.      3       19–24
23. Шапошников К.А. Справочно-библиографический отдел ГПИБ России: история и современность     1           30–41
24. Штолер А.В. Российские литературные премии: издательский ракурс           5        11–15

Дискуссии и обсуждения
25. Берестова Т.Ф. Раскрытые и нераскрытые тайны библиографической науки : [Соколов А.В. Библиографоведение: Тerra incognita: диалог о библиографической науке : [науч.-практ. пособие] / А.В. Соколов, В.А. Фокеев. – М. : Литера, 2010. – 197 с. – (Серия «Современная библиотека» ; вып. 73)]     1     51–58
26. Вохрышева М.Г. Диалог как культурная форма представления библиографической науки     2     41–49
27. Новоженова Т.А. Современная теория библиографии и выход из лабиринта концепций    1   42–50

Методические консультации
28. Калинин С.Ю. Новые стандарты СИБИД в разработке     3     25–29
29. Протопопова Е.Э. Как составить библиографическое описание рекламного продукта   4   19–25
Книжные палаты: дела, события, лица
30. Гильмиянова Р.А. Первый директор Книжной палаты Башкирии М.В. Амиров. – Библиогр.: Основные работы М.В. Амирова, 110 назв. / сост. авт.     1    59–66
31. Григорьева Р.Н. Книжная палата Чувашии и обязательный экземпляр    5      16–21
32. Капитонова И.Ю., Углёва И.Я. Интернет-сайт Государственной книжной палаты Чувашской Республики    6
33. Тарбаева Т.Г. Веб-сайт Книжной палаты Архангельской области   2     56–57
34. Тахиров К.М., Исмайылов Н.И. Развитие национальных библиографических ресурсов в Азербайджане в 1920–1960-х гг.     2     50–55

Из опыта работы
35. Головко С.И. Преподавание истории российской библиографии в СГУ: персонифицированный подход : [использование технологий развивающего обучения в преподавании курса «История библиографии в России» в Ставропольском гос. ун-те]   3   30–33
36. Гурьянова Т.И., Пономаренко Н.А. Выполнение уточняющих библиографических справок на иностранных языках в ОРК РГБ   1   67–72
37. Жилкибекова А.А. Создание краеведческих корпоративных ресурсов в Павлодарском регионе    6
38. Лепий О.А. Информационно-библиографическое сопровождение образовательного процесса в НБ НГПУ    5    28–33
39. Масловская Н.С., Широкова О.Н. Анализ новых поступлений в справочно-библиографический фонд РГБ    4    26–32
40. Нещерет М.Ю., Найдина Е.Л. Чат-обслуживание в режиме реального времени в РГБ   2    58–62
41. Петрова И.Д. Универсальная научная библиотека как региональный центр библиографического обеспечения науки    5    22–27
42. Сутягина М.В. База данных журнальных статей Челябинской ОУНБ    6

Краеведческие штудии
43. Буринская Е.Н. Интеллектуальный ресурс библиотечного краеведения : [Маслова А.Н. Краеведение и библиотека : избр. статьи / А.Н. Маслова. – СПб. : Профессия, 2010. – 363, [1] с. – (Библиотека)]     3    59–63
44. Зелов Н.С. Визитная карточка старого Арбата : [Арбатcкий архив: историко-краевед. альм. Вып. 2 / [редкол.: С.О.Шмидт (гл. ред.) и др.; сост. В.А. Бессонов, Н.Н. Митрофанов]. – М. : Наука, 2009. – 926 с. : ил.]    2    63–65
45. Зелов Н.С. Энциклопедия Весьегонского края : [Ларин Г.А. Весьегония : словарь-справочник / Г.А. Ларин ; гравюры Е. Лебедева. – М. : Ключ–С, 2010. – 450, [1] с., ил.]  4  33–35
46. Злочевский Г.Д. Старинные усадьбы и дачи в окрестностях столицы : [указ. лит. о подмосков. старин. имениях за 2009 г.]. Продолж. Начало см.: 1999. №4–6; 2000. №1–5; 2002. №1, 6; 2004. №1; 2005. №3; 2006. №1; 2007. №3; 2008. №2 ; 2009. №4; 2010. №4. – Библиогр.: Подмосковные, 2009 г., 476 назв. Указ. тем публ. общ. характера; указ. назв. усадеб, дач и дач. посёлков / сост. авт.  3   34–58
47. Мельничук Г.А., Беспалова Е.К., Сивопляс И.Э. «Человек и история : вариации на тему» : [об историко-мемориальном музее-заповеднике «Родина В.И. Ленина» (г. Ульяновск), Шестых международных Сытинских чтениях 21–22 окт. 2010 г. в Ульяновске]. – Библиогр. : ГИММЗ «Родина В.И. Ленина» / сост. авт.   1   73–84
48. Мельничук Г.А., Коняшкин Н.С. Посвящается юбилею мордовского учёного : [Мокшин Николай Фёдорович: биобиблиогр. указ. / М-во образования и науки Рос. Федерации, Мордов. гос. ун-т им. Н.П. Огарева ; [сост. Е.Н. Мокшина, вступ. ст. Е.Н. Мокшиной, Ю.Н. Сушковой]. – Саранск : Изд-во Мордов. гос. ун-та, 2011. – 49 [2] с. : ил. – (К юбилею ученого)]     4   35–38
49. Мельничук Г.А., Степанова Н.В. Дома Москвы рассказывают : [Песков О.В. Мемориальные доски Москвы / О.В. Песков ; [отв. ред. В.Ф. Козлов ; науч. ред. Б.В. Арсеньев]. М. : Москвоведение: Московские учебники, 2009. 334, [1] с. : ил.]    6
50. Никулин М.В. Книги весьегонских краеведов    6
51. Провалова Л.В. Именем тамбовского краеведа : [одной из новых улиц Тамбова присвоено имя краеведа Н.В. Муравьёва]    4    38
52. Рыкова О.В. Память о легендарном обществе : [Злочевский Г.Д. Общество изучения русской усадьбы:  его деятельность и руководители (1920-е годы) / Г.Д. Злочевский ; Рос. науч.-исслед. ин-т культур. и природ. наследия им. Д.С. Лихачёва, О-во изучения рус. усадьбы. М. :  Ин-т Наследия, 2011. 367 с. : ил., факс.]    5   40–42
53. Ряховская М.А. Библиографическая информация в «Уральской советской энциклопедии»   6
54. Фролов А.И. Венок тамбовским усадьбам : [Кученкова В.А. Усадьбы Тамбовской губернии / В.А. Кученкова. Тамбов : Тамбов. тип. «Пролетарский светоч», 2010. 388, [1] с. цв. ил.: ил. ]    6
55. Фролов А.И. Исследователям старинных усадеб : [Злочевский Г.Д. Общество изучения русской усадьбы:  его деятельность и руководители (1920-е годы) / Г.Д. Злочевский ; Рос. науч.-исслед. ин-т культур. и природ. наследия им. Д.С. Лихачёва, О-во изучения рус. усадьбы. – М. :  Ин-т Наследия, 2011. – 367 с. : ил., факс.]   5   34–39
56. Фролов А.И. Родники краеведческой периодики : [Краеведческая периодика России, 1992–2010 : материалы к библиогр. краевед. период. и продолжающихся изданий Рос. Федерации / сост. А.И. Раздорский (отв. сост.) и др. – СПб. : Европейский Дом, 2010. – 158 с., ил.]   1   85–87
57. Шапошников К.А. Будни военной Калуги : [Устрялов М.В. Повседневная жизнь калужан в годы войны: дневник врача 1941–1944 гг. / вступ. ст. В.Я. Филимонова; [подгот. к публ. В.Я. Филимонов и Д.Э. Миронов; ред. Н.Г. Любомудрова]. – Калуга: Золотая аллея, 2010. – 160 с. : ил. – (Проект «Отечество»)]   2   66–70

Библиография – детям
58. Баркова И.В. Да здравствует спорт! : [об электронной энциклопедии «Город спортивных традиций» Детской ЦБС г. Новокузнецка]   1   88–90
59. Ганзикова Г.С. Играть, творить, читать   5    43–50
60. Ганзикова Г.С. Результаты исследования библиографических инноваций в юношеских библиотеках : [Матвеева И.Ю. Юношеская библиотека: инновационно-библиографический аспект : науч.-практ. пособие. – М. : Либерея-Бибинформ, 2007. – 218 с. – (Серия «Библиотекарь и время. XXI век»; вып. 77)]   2   71–76
61. Крюкова Т.А. Публичные центры правовой и социальной информации в ДЦБС Новокузнецка   3   70–71
62. Порядина М.Е. Детские траектории ММОКФ – 2011 : [Московский международный открытый книжный фестиваль, Москва, 10–13 июля 2011 г.]   4    44–46
63. Порядина М.Е. Международный фестиваль «Форум издателей – детям» [Львов, Украина, май 2011 г.]   4   39–43
64. Томашёва Е.Н. Рекомендательная библиография детской литературы в России сегодня   3   64–70

Трибуна молодых
65. Анохина Е.В. Опыты современной драматургии : [«Новая драма» : сб. пьес / под ред. К. Матвиенко, Е. Ковальской. – СПб. : Сеанс: Амфора, 2008. – 511 с. – (Серия «Могучие кучки»)]. – Библиогр.: Русская современная драматургия, 43 назв. / сост. авт.  1  91–98
66. Букина Е.С. Авторитетность – не только характеристика человека : [создание и развитие авторитетных баз данных в библиотеках Беларуси]   4    47–50
67. Гавриков А.А. Деятельность Российской православной миссии в Японии (вторая половина XIX в. – 1917 г.) : англоязычная историография   4   51–55
68. Раздорский А.И. Публикации таможенных книг России XVII–XVIII вв.   2  77–83
69. Родионова А.А. Репертуар книг по книжному делу   5   51–55
70. Скорондаева А.А. Печатная и/или электронная книга   3   72–74
71. Спичкина Е.А. Правовые аспекты деятельности издательств, предприятий книжной торговли и библиотек (на примере Краснодарского края)    6

Памятные даты
72. Авдонина Н.А., Масловская Н.С. У истоков российской профессиональной библиографии : (к 300-летию М.В. Ломоносова)   3   75–77
73. «Да здравствует стойкость…» : Сотрудники Исторической библиотеки на трудовом фронте в годы войны : [воспоминания Т.И. Ларионовой, письма А.Я. Шустиковой о жизни москвичей в 1941–1942 гг.] / публикация и подготовка текстов К.А. Шапошникова    3   78–83
74. Девяткина Т.П. Год российской космонавтики. – Библиогр.: 2011 – Год российской космонавтики : выбороч. список лит., представл. на выст. в МОДЮБ [Мурманской обл. детско-юнош. б-ке] / сост. С.И. Бузук, Т.П. Девяткина   2   84–92
75. Ярышева И.С. Первый библиограф Достоевского [об А.Г. Достоевской]   4   56–62

Страницы истории
76. Берёзкина В.В. Библиографические источники украинского зарубежья: история, результаты исследований    3   84–89
77. Жарова Т.Н. Частная инициатива в развитии библиотек Смоленской губернии во второй половине XIX – начале XX в.  5  56–64
78. Климаков Ю.В. М.Н. Катков как издатель и редактор. – Библиогр.: М.Н. Катков, 27 назв. / сост. И.И. Ильина   2   93–100
79. Павлова И.Ф. Удмуртская детская книга в дореволюционный период     6
80. Панченко А.М. Военно-библиографические работы Е.И. Аркадьева   5   65–72
81. Панченко А.М. Первые печатные каталоги военных библиотек    1  107–114
82. Самарин А.Ю. Незавершённые проекты отдела редких книг ГБЛ по библиографии истории книги   1  99–106
83. Сафиуллина З.А. Аксиологический фундамент библиографического творчества И.В. Владиславлева   4   63–70

Люди и судьбы
84. Глазков М.Н. Жизнь в библиографии : [об Э.К. Беспаловой (1930–2007)]. – Библиогр.: Основные труды Э.К. Беспаловой 2005–2007 гг., 33 назв. / сост. Л.И. Фурсенко    1       115–119
85. Дернова-Пигарева О.И., Шапошников К.А. Видный специалист по исторической библиографии (о З.Л. Фрадкиной). – Библиогр.: Зинаида Львовна Фрадкина. К 100-летию со дня рождения. Каталог выставки, 98 назв. / сост. авт.        6
86. Маслова А.Н. Ты нам нужна… [воспоминания о Е.Б. Соболевой (1945–2008)]. – Библиогр.: Основные работы Е.Б. Соболевой, 45 назв. / сост. авт.   3   90–98
87. Поздняков В.Г., Аббакумова Н.П., Боровских И.В., Евдокимова Т.Т., Каразанова Л.Н. Подвижница библиографического труда : [об И.Г. Палиловой (1928–2010)]   4   71–74

Библиофильская полка
88. Богданович М.М. Первая Международная библиофильская конференция [на тему «Библиофильство и личные собрания». Москва, РГБ, 31 марта 2011 г. / фото Е. Шибаевой. – Библиогр.: Экспонаты выставки «Библиофильство и личные собрания» (из фондов РГБ) / сост. Е.А. Татаринова]   3   106–114
89. Головко Г.В., Соболевская С.П. Личные книжные собрания в информационно-культурном пространстве Санкт-Петербурга   2    101–107
90. Ильина О.Н. Библиографирование литературы о личных библиотеках : [на примере работы автора над библиогр. указ. «Изучение личных библиотек в России» (СПб., 2008)]  3   99–105
91. Элькинд Э.Ю. Э.Ф. Ципельзон как журналист-публикатор   5   73–95

Обзоры и рецензии
92. Базарова Э.Л. История музееведения в России в документах и материалах : [Музееведческая мысль в России XVIII–XX веков : сб. док. и материалов / М-во культуры Рос. Федерации, Рос. ин-т культурологии ; отв. ред. Э.А. Шулепова ; [авт.-сост. : Э.А. Шулепова, М.Е. Каулен, А.А. Синдиева и др.]. – М. : Этерна, 2010. – 960 с. : ил.]  4  88–89
93. Бариловская В.М. Всё о фондоведении : [Морева О.Н. Формирование документных фондов : учеб. пособие / О.Н. Морева. – Кемерово : Кемеров. гос. ун-т культуры и искусств, 2010. – 299 с.]    2    112–113
94. Бесолов В.Б. Посвящается К. Хетагурову : [Коста Хетагуров : биобиблиогр. указ. (1887–2009) / сост.: И.Г. Бибоева, З.Ю. Тигиева. – Владикавказ : Проект-Пресс, 2009. – 748 с. : ил.]   5   98–102
95. Брежнева В.В. Руководство для библиотечных управленцев : [Клюев В.К. Менеджмент ресурсного потенциала библиотеки : учеб.-метод. пособие / В.К. Клюев. – М. : Литера, 2011. 110 с. – (Современная библиотека)]    6
96. Гришкова Л.М. Неизвестный Лев Толстой : [Лёвенфельд Р. Первая биография Льва Толстого: Разговоры о Толстом и с Толстым. Лев Николаевич Толстой, его жизнь, его творчество, его миросозерцание = Löwenfeld R. Gespräche über und mit Tolstoj. Leo N. Tolstoj, sein Leben, seine Werke, seine Weltanschauung (Berlin 1901) / Р. Лёвенфельд ; пер. с нем., предисл. и коммент. Л.М. Кулаевой. – Ростов н/Д : Феникс, 2011. – 412, [1] с.: ил. – (Серия «Золотой фонд»)]. – Библиогр.: Р. Лёвенфельд / сост. Л.М. Кулаева   4   94–97
97. Каратыгина Т.Ф. Успешное продолжение серии книг о директорах РГБ : [Коваль Л.М. М.А. Веневитинов. Ученый, подвижник, директор / Л.М. Коваль ; Рос. гос. б-ка. – М. : Пашков дом, 2010. – 268, [2] с., ил.]    3   116–117
98. Керов В.В. «Существенная часть истории России…» : [Старообрядчество : история и культура : библиогр. указ. : кн. и ст. на рус. и иностр. яз. (1900–2009) / Рос. гос. б-ка, НИО библиогр., межкаф. археогр. лаб. МГУ ; [сост. Т.Я. Брискман (отв. сост.) и др. ; науч. ред., авт. предисл. И.В. Поздеева]. – М. : Пашков дом, 2011. – 461, [3] с.]    4    81–82
99. Коваль Л.М. Библиотека Хасавюрта как центр инноваций, миротворчества и взаимодействия культур : [Библиотека и время: история Хасавюртовской центральной городской библиотеки имени Расула Гамзатова в документах и фактах / [редколлегия: Каратыгина Т.Ф. и др. ; сост. Э.Н. Якубов]. – Махачкала: Эпоха, 2011. – 215, [1] с. : ил.]   6
100. Колганова А.А. Культура книжной культуры : [о сборниках материалов науч. конф. «Книжная культура Ярославского края» (Ярославль, 1997; 2007; 2009; 2010; 2011)]   6
101. Колупаев В.Е. Исследование русско-болгарских книжных связей : [Николова М.С. Русская книга в Болгарии (1878–1912) / М.С. Николова ; Рос. гос. б-ка ; [науч. ред. М.М. Панфилов]. – М. : Пашков дом, 2010. – 158, [1] с.]     2    110–112
102. Коновалова Н.А. Книга о выдающемся библиотековеде : [Константин Иванович Абрамов – ученый, организатор библиотечного образования, педагог / Моск. гос. ун-т культуры и искусств ; [сост.: М.Я. Дворкина, Л.И. Сальникова]. – М. : МГУКИ, 2010. – 230 с. : фот.]  3   118–119
103. Леонов В.П. Вехи истории Информационно-библиотечного совета РАН : [Дьяченко Е.Д. Информационно-библиотечный совет РАН: 100 лет служения Академии наук. 1911–2011 / Елена Дмитриевна Дьяченко ; Рос. акад. наук, Информ.-библ. совет, Б-ка Рос. акад. наук ; науч. рук. В.П. Леонов ; редкол.: Н.М. Баженова, А.А. Балакина, Н.Н. Елкина (отв. сост.) и др. – СПб. : БАН, 2011. – 361, [1] с.]     4    90–94
104. Лиховид Т.Ф. Культура Орловского края в зеркале библиографии : [Традиционная культура Орловщины : библиогр. указ. Т. 1 / М-во культуры Рос. Федерации, Гос. респ. центр рус. фольклора, Департамент образования, культуры и спорта Орловской обл., Орловская обл. публ. б-ка им. И.А. Бунина ; [отв. ред. А.С. Каргин, редкол.: М.Д. Алексеевский и др. ; в подготовке тома приняли участие: Н.З. Шатохина (рук.), Л.П. Хоменкова (сост.) и др. – М., 2010. – 198 с.]       5     96–97
105. Машенцева Л.П. Библиографоведение глазами библиографа : [Библиография. Библиографоведение : указ. лит., изд. в Рос. Федерации на рус. яз. в 1992–2000 гг. Ч. 1, 2 / Рос. гос. б-ка ; [сост. Г.Л. Левин при участии Н.И. Трофимовой, Т.В. Аветисовой]. – М. : Пашков дом, 2010]    2     108–110
106. Николаева А.А. Новая жизнь старой рукописи : [Никольский И.М. Природа, население, экономика, история и культура Карелии : библиогр. указ. Вып. 1–4 / И.М. Никольский ; [ред. рукоп. С.А. Макарьев, ред.-библиогр. Р.М. Беляева и др.]. – Петрозаводск : Изд-во ПетрГУ, 2008–2010. – Вып. 1. – 2008. – 117 с. – Вып. 2. – 2009. – 108 с. – Вып. 3. – 2009. – 174 с. – Вып. 4 : Вспомогательные указатели. – 2010. – 60 с.]    4    77–79
107. Осипова И.П. Продолжение темы библиотечного обслуживания : [Дворкина М.Я. Библиотечная среда: теория и организация : [науч.-практ. пособие] / М.Я. Дворкина. – М. : Литера, 2009. – 101 с. : ил. – (Серия «Современная библиотека»; вып. 62)]   1   120–122
108. Семеновкер Б.А. Фундаментальный указатель о русской первопечатной книге : [Немировский Е.Л. Иван Федоров. Начало книгопечатания на Руси: описание изд. и указ. лит. : к 500-летию со дня рождения великого русского просветителя Ивана Федорова / Е.Л. Немировский ; Рос. гос. б-ка. – М. : Пашков дом, 2010. – 341, [2] с.]   3   115–116
109. Соснина Н.К. Библиографы – учёным : [о серии научной библиотеки Байкальского гос. ун-та экономики и права (БГУЭП) «Труды сотрудников БГУЭП»]    4    75–76
110. Сухоруков К.М. Библиографический навигатор : [Фокеев В.А. Библиографическая наука и практика : терминол. слов. / В.А. Фокеев ; [науч. ред. Г.В. Михеева]. – СПб. : Профессия, 2008. – 269 с., [1] с. – («Библиотека»)]     4   79–80
111. Сухоруков К.М. Первый том юбилейного проекта : [«Дар речи проникновенной»: Слово – писателю : [сб. ст., интервью, бесед и диалогов выдающихся отечеств. писателей, в разные годы публиковавшихся на страницах журнала] / [под общ. ред. С.И. Самсонова]. – М. : Изд-во «Журнал “Библиотека”», 2010. – 555, [4] с. – (Столетья вестник беспристрастный : юбил. кн. сер., посвящ. 100-летию журн. «Библиотека»; т. 1)]    2    114–116
112. Сухоруков М.К. Российские книги о книжном деле США     6
113. Сухорукова Е.М. Пособие не только для букинистов : [Тараканова О.Л. Служебная библиотека букинистического магазина : учеб. пособие. Ч. 1 / О.Л. Тараканова, А.С. Сёмина ; [сост. указ. Т.В. Панарина]. – М. : Логос, 2010. – 247 с.]   4   86–88
114. Томашёва Е.Н. Итоги и векторы развития российской библиографии : [«Библиография» : указатель содержания журнала, 1992–2008 гг. / Рос. кн. палата, Б-ка Рос. акад. наук, Рос. нац. б-ка ; [редкол.: Р.А. Айгистов (пред.), Г.А. Алексеева, В.П. Леонов (науч. ред.), Н.К. Леликова (отв. ред.), Н.В. Пономарева (отв. ред.), К.М. Сухоруков ; сост.: О.А. Булдина, С.П. Финогенова, М.Г. Бокан, Н.М. Баженова ; авт. вступ. ст. В.П. Леонов, Н.К. Леликова]. – М. : Бук Чембэр Интернэшнл, 2010. – 447 с.]     4    83–86
115. Фишман О.П. Российская театральная библиография: состояние и проблемы    1   123–128

Вышли в свет 1–6

Хроника
116. Бакун Д.Н. 90 лет НИИ книговедения : [Междунар. науч. конф. «Книжная культура. Опыт прошлого и проблемы современности», посвящ. 90-летию организации Науч.-исслед. ин-та книговедения в Петрограде – Ленинграде. Москва, 24–25 нояб. 2010 г.]  2    132–135
117. Гейченко С.А. Альтернатива коммерции : [книжные фестивали в Москве в сентябре 2011 г.: «Бу!фест», «Новая площадь», «BookMarket»]    5   103–104
118. Гушул Ю.В. В центре внимания – информационное общество : [Всерос. науч. конф. «Информационно-коммуникационные технологии в системе культурно-цивилизационных преобразований: опыт и проблемы использования в вузах культуры и искусства» Челябинск, ЧГАКИ, 21 окт. 2010 г.]     2   130–132
119. Дворкина М.Я. Работа диссертационного совета при РГБ в 2010 г. : [5 октября 2010 г. защитил дис. на соиск. учёной степени д-ра ист. наук М.В. Курмаев ; 28 окт. 2010 г. защищены две канд. дис. по ист. наукам – Е.Э. Вишневской и П.Г. Петина ; прошла также защита диссертаций по пед. наукам: 25 февр. Т.Р. Горшковой, 28 окт. – Е.Б. Дударевой, 21 дек. – Н.Е. Беляевой и Т.А. Халитовой]    2       138–141
120. Дивногорцев А.Л. Девятая конференция «Библиотека в контексте истории» : [Девятая междунар. науч. конф. «Библиотека в контексте истории», Москва, 3–4 окт. 2011 г.]   6
121. Ермолаева М.А., Бакун Д.Н. Берковские чтения : [Междунар. науч. конф. «Берковские чтения. Книжная культура в контексте международных контактов», Минск, 25–26 мая 2011 г.]    6
122. Захаренко М.П. Интеллектуальный форум молодых библиотекарей : [Российский молодёжный библиотечный конвент, Москва, Рос. гос. б-ка для молодёжи, 12–14 окт. 2010 г.]     1     129–133
123. Захаренко М.П. Какая библиотека привлекательна для молодёжи? [2-й Междунар. конгресс «Современная молодёжь в современной библиотеке», Москва, 11–13 окт. 2011 г.]    6
124. Клюев В.К. Многолетняя площадка для научного сотворчества : [17-е годичное собрание отд-ния «Библиотековедение» Междунар. акад. информатизации, Москва, ЦНСХБ Россельхозакадемии, 1 марта 2011 г.]    3    129–133
125. Клюев В.К. Новации в библиотечно-информационном образовании : [заседание Учебно-методического совета вузов Рос. Федерации, Москва, МГУКИ, февр. 2011]  2   136–138
126. Лазуткина Е.В. Румянцевские чтения – 2011 : [Междунар. науч. конф. «Румянцевские чтения – 2011. Библиотеки и научные сообщества: взаимодействие и взаимовлияние», Москва, РГБ, 19–21 апр. 2011]    3   124–125
127. Лауреаты конкурса авторов-библиографов 2010 г.   6
128. Макарова И.И. «Библиотечное дело – 2011» : [Междунар. науч. конф. «Библиотечное дело – 2011: библиотечно-информационная деятельность в условиях модернизации общества» (Скворцовские чтения), Москва, МГУКИ, 27–28 апр. 2011]     3    120–124
129. Порядина М.Е. ММКВЯ – 2011 : [XXIV Московская международная книжная выставка-ярмарка, Москва, 7–12 сент. 2011 г.]    6
130. Скворцова О.В., Баженова Н.М. Премия им. К.И. Шафрановского в Библиотеке РАН  3   134–137
131. События НВЯ «Книги России – 2011» : [XIV Нац. выставка-ярмарка «Книги России», Москва, ВВЦ, 16–21 марта 2011 г.] / подгот. М.Е. Порядина   2   117–129
132. Сухоруков К.М. Конгресс РБА в Тюмени [22–27 мая 2011 г.]    4   98–107
133. Сухоруков К.М. Электронные ресурсы и библиотечное законодательство : [науч. конф. «Электронные ресурсы в информационно-телекоммуникационной среде: законодательные основы комплектования, хранения и доступа», Москва, РГБ, 14 апр. 2011 г.]   3   126–128
134. Сухоруков М.К. Форум школьных библиотекарей : [V Всероссийский Форум школьных библиотекарей «Михайловское 2011», г. Пушкинские Горы, 26–28 окт. 2011 г.]    6
135. Шубникова Ю.Н. Шестые Юдинские чтения в Красноярске : [междунар. науч.-практ. конф. 6–7 окт. 2010 г., посвящ. 170-летию со дня рождения красноярского библиофила Г.В. Юдина (1840–1912)]    1    134–137

Юбилеи
136. Бакун Д.Н. Патриот «Библиографии» :  [к 70-летию Г.А. Алексеевой]. – Поздравляем! / подп.: Редколлегия журнала «Библиография». – Библиогр.: Основные работы Г.А. Алексеевой, 50 назв. / сост. Е.В. Лазуткина     5    110–113
137. Дворкина М.Я. Библиограф, учёный, литератор (о Н.Е. Добрыниной). – Библиогр.: Н.Е. Добрынина: библиография (2000–2010), 33 назв. / сост. авт.     6
138. Жилкибекова А.А. Любовь и призвание – библиотека : [ к 55-летию М.А. Жиенбаевой]  4  108–109
139. Клюев В.К. Всегда в авангарде библиотечной науки [о М.Я. Дворкиной]. – Библиогр.: Основные работы М.Я. Дворкиной, 59 назв.    2    142–147
140. Мельничук Г.А., Степанова Н.В. Инженер, библиофил, библиограф, краевед : [к 75-летию Г.Д. Злочевского]. – Библиогр.: Г.Д. Злочевский, 2007–2011 гг., 48 назв. / сост. авт.   5   105–109
141. Рулевой «Библиотеки» : [интервью с гл. редактором журн. «Библиотека» С.И. Самсоновым в связи со 100-летием журнала, основ. в 1910 г.] / беседу вёл К.М. Сухоруков   1   138–142

Продолжение в следующем посте.

Невский Владимир Иванович

 Мы продолжаем серию постов о главных редакторах журнала "Библиография". Вторым из них был В.И.Невский.

     Невский Владимир Иванович     
(Кривобоков Феодосий Иванович) (2 (14) 05.1876, Ростов-на-Дону – 26.05.1937, Москва) – партийный и государственный деятель, участник и исследователь революционного движения в России, историк, публицист, редактор, библиограф, организатор библиотечно-библиографического дела, проф., отв. редактор журнала «Библиотековедение и библиография» (1930. №1/2), член редколлегии «Сборника статей по библиографии и работе научных библиотек» (1933), сборника «Советская библиография» (1933. №1/3. 1934. №2).
Из семьи купца. Учился на естественном фак. Московского ун-та (1897–1901), математическом фак. Петербургского ун-та (1906–1908), окончил Харьковский ун-т по специальности «физическая химия» (1911).
Член Петроградского военно-революционного комитета (1917), Реввоенсовета республики (1918–1919), Совета рабочей и крестьянской обороны (1918–1919), зам. председателя ВЦИК (1919–1920), зав. отделом ЦК РКП(б) по работе в деревне (1919–1920), ректор Коммунистического ун-та им. Я.М. Свердлова, проф. 2-го Московского гос. ун-та и ВХУТЕМАСа, зав. губернским отделом народного образования, председатель Петроградского бюро Истпарта (1921–1923), зам. зав. Истпарта ЦК РКП(б) (1921–1924), директор ГБЛ (1924–1935). Один из руководителей Всесоюзного общества политкаторжан и ссыльно-поселенцев. Организовал работу по сбору и публикации воспоминаний, других источников изучения истории революционного движения.
Инициатор создания и председатель Ассоциации научных библиотек СССР. Возглавлял комиссию по составлению индексов научной литературы. Руководил подготовкой капитального биобиблиографического словаря «Деятели революционного движения в России» (Т. 1–3,5. 1927–1934) и других пособий. Участвовал в деятельности Всесоюзной ассоциации сельскохозяйственной библиографии.
Автор и редактор свыше 500 работ по истории, философии, социологии, литературоведению, библиотековедению, библиографии. Входил в состав редакций газет «Пролетарий», «Рабочий и солдат», «Солдатская правда», «Солдат», «Деревенская беднота», сотрудничал в «Правде», журнале «Красный пахарь», создавал и редактировал журналы «Красная летопись», «Вестник путей сообщения», публиковал статьи, рецензии, обзоры новейшей историко-партийной литературы в журналах «Историк-марксист», «Печать и революция» и др.
В журнале «Библиография» и его преемниках опубликовал 6 материалов о задачах библиографии и профессиональной печати, библиографической классификации, рецензию на указатель «Социал-демократические листовки» (М.; Л., 1931) и т. п.
В составленном им проспекте журнала «Библиотековедение и библиография» говорилось: «Новый журнал ставит своей задачей разработку теоретических и практических проблем библиотековедения и библиографии во всех их отраслях... В журнале будут помещаться статьи по теории и практике библиотечного дела и библиографии, разного рода материалы исторического характера, обзоры, рецензии, информация с мест и др...». Такому замыслу соответствовала и структура издания, включающая раздел статей теоретико-методического, организационного и исторического характера, разделы «Библиотечная и библиографическая жизнь», «Обзоры и рецензии».
В передовой статье «Наши задачи» (1930. №1/2) В.И.Невский выразил убеждение в том, что «всякая библиография ... может быть хорошо поставлена только тогда, когда разрабатывается теория науки, когда регулярно выходят журналы, сборники, справочники и вообще труды по научной библиографии» и когда функционирует единый библиографический центр, связанный с общегосударственной научной библиотекой и одновременно со всей системой «библиотечных и библиографических учреждений и работ... обслуживающих самые животрепещущие нужды самых широких трудящихся масс».
В журнале помещено 14 статей, 5 из них посвящено библиографии – её задачам, терминологии, организации и методике библиографирования и т. п.
В процессе подготовки третьего номера в редакционной коллегии выявились разногласия, связанные с разным видением задач и назначения издания, становлением его в условиях политического диктата (см.: Библиогр. 1996. №1. С. 101–103).
19 февраля 1935 В.И. Невский был арестован, осужден на 5 лет политизолятора, затем расстрелян. Реабилитирован 1 июня 1955.